love poems
- love poems的基本解释
-
-
情诗
- 相关歌词
- Love Poems
- Be An Angel
- Specialist
- Smile For The Blade
- I Just Sighed. I Just Sighed, Just So You Know
- Tats On My Arm
- 相关中文词汇
- 情诗
- 更多网络例句与love poems相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
About two weeks ago when I was head over heels in love with Neruda's poetry, I came across this poem. It was written for his object of affection, Albertina Rosa Azócar in his youth. They met when studying French in Santiago's Pedagogical Institute at the age of 16 or 17. Soon the morose and quiet Albertina sparked passionate flames in the young boy. She was his muse for many lyrical texts and poems for more than 10 years. The most famous ones would be Veinte Poemas de Amor y Une Cancion Desesperada, Twenty Love Poems and a Desperate Song . Even in 1927, after he traveled to countries like Burma, Ceylon, Java and Singapore to work in dark consular positions, he kept writing to Albertina in postcards, hotel letter paper, napkins, loose-leaf pages. She didn't respond to his love with as much passion. In 1930, he began to form a friendship with Mary Antoinette Haagenar from Holland when transferred to Java. Despite her coldness and lack of interest in poetry, he decided to marry her in December of the same year out of solitude in the remote island. It was not known how Albertina felt about Neruda's marriage, but she was married to ngel Cruchaga Santamaría, who was also a poet, five years later.
前几周当我不可自拔地沉迷於聂鲁达的诗作之际,偶然发现了这首诗,这是诗人写给年少时爱恋的对象阿贝蒂娜(Albertina Rosa Azócar),他们在十六七岁就读於圣地牙哥师院的法文系时相识,之后聂鲁达便展开了长达十多年的爱恋,他为阿贝蒂娜写下许多情诗、文章和信件,其中包括最有名的「二十首情诗和一首悲歌」,甚至在1927年之后,他去到许多亚洲国家如缅甸、锡兰、爪哇和新加坡担任秘密外交特使,他把对阿贝蒂娜的思念写在明信片、餐巾纸、活页纸、旅馆信纸上,但是内向沉静的阿贝蒂娜并未回以同等的热情,於是在1930年,身处异乡的聂鲁达遇见来自荷兰的玛莉哈格纳,虽然她是冰山美女,也无法分享聂鲁达对诗的喜爱,他们在同年12月结婚,阿贝蒂娜对聂鲁达婚事的反应没有任何记载,不过五年之后她也迈入婚姻,嫁给同为诗人的圣塔马利亚(ngel Cruchaga Santamaría)。
-
There are epics of the Zhou Dynasty, poems describing life on the farm, patriotic poems depicting soldiers garrisoning the frontiers, poems of compliant and satire, love poems and sacrificial poems.
诗经》广泛而真实地反映了古代社会生活的画面以及不同阶级和阶层的人们的生活感受,内容包括周族史诗、农事劳动诗、爱国征戍诗、讽喻怨刺诗、爱情婚恋诗、燕飨祭祀诗等等。
-
This paper takes Xu Zhimo's love poems as breakthrough point to grasp the characteristics of Chinese and Western culture in his love poems through deeply analyzing his love pomes.
本文以徐志摩的爱情诗为切入点,通过对其爱情诗的解读,对它们所蕴含的中西文化特质有一定程度的把握。
- 更多网络解释与love poems相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
poems about current affairs:感事诗
婚恋诗:the love poems | 感事诗:poems about current affairs | 说理诗:poems about philosophical theory
-
never-ending stories:不完的故事
再見!流浪犬a bite of love | 不完的故事never-ending stories | 不老的情詩everlasting love poems
-
The Love under Asceticism in The Scarlet Letter and The Thorn Birds:胡星
7. Interpretation of the Symbols in Dickenson's Poems王... | 1. The Love under Asceticism in The Scarlet Letter and The Thorn Birds胡星 | 2. A Comparative Study of the Style of Byron's and Shelly's Poem...