英语人>词典>英汉 : loanwords的中文,翻译,解释,例句,拼写相似词汇
loanwords的中文,翻译,解释,例句,拼写相似词汇

loanwords

单词解释请参考:loanword
更多网络例句与loanwords相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Katakana originated from the radicals of Chinese characters, and is mainly used to express foreign loanwords or emphasis.

片假名源于汉字的偏旁部首,主要是用来表示外来语或强调的。

From that time, the origin of English, it absorbs loanwords constantly.

从英语起源的那一刻开始,它就在不断的吸收外来的词汇。

Finally, the author presumes the developmental tendency of loanwords in the future.

最后笔者从谜米学的角度预测了外来词的发展趋势。

The analysis of English loanwords in modern Chinese is of significance to the research on Chinese vocabulary system, and it is also conducive to the further knowledge of the contact between Chinese culture and English culture.

分析现代汉语中的英语外来词,不仅对于汉语词汇系统的研究具有重要的学术价值,而且对于进一步认识中国文化和英语文化的相互接触、相互影响也有重要的意义。

The object of this paper is to study Chinese loanwords in English.

本文所研究的对象是英语中的汉语借词。

加载更多网络例句 (25)
更多网络解释与loanwords相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Translation Techniques of Proverbs, Loanwords and Colloquialisms:谚语、外来语和俗语的翻译技巧

46.Translation Techniques of Idioms and Slangs成... | 47.Translation Techniques of Proverbs, Loanwords and Colloquialisms谚语、外来语和俗语的翻译技巧 | 48.Cultural Factors and Limitations of Translation...

Translation Techniques of Proverbs, Loanwords and Colloquialisms:谚语,外来语和俗语的翻译技巧

46.Translation Techniques of Idioms and Slangs成... | 47.Translation Techniques of Proverbs, Loanwords and Colloquialisms谚语,外来语和俗语的翻译技巧 | 48.Cultural Factors and Limitations of Translation...

loanwords:借词[陶]

live conversation 正在使用的交談[廖234] | loanwords 借詞[陶] | local coherence 局部連貫[陳83]

On Trans lation Techniques of Loanwords:浅谈外来语的翻译

Knowledge base in Professional Interpreting论专业口译的基础知识 | On Trans lation Techniques of Loanwords浅谈外来语的翻译 | On Application of Nonverbal Means in Communication论非语言形式在交际中的运...

The Translation of English Loanwords into Chinese:英语外来词汉化的基本途径 翻译

"Cultural Connotation and Translation for Colo... | "The Translation of English Loanwords into Chinese英语外来词汉化的基本途径","翻译" | "When in Rome do as the Romans do--On translation of Chinese tra...

加载更多网络解释 (1)