less than
- less than的基本解释
-
-
小于, 决不
- 与less than相关的情景对话
- 电话礼仪/退房
-
A:
Front Desk. Can I help you?
前台,需要我为您服务吗?
-
B:
Yes. I'm checking out now, and want to get a taxi to the cinema. Could you get one for me, please?
我现在要退房,需要一部出租车到电影院。麻烦你帮我叫一辆好吗?
-
A:
Certainly, sir. I'll get a taxi for you. Are you going directly to the cinema?
好的,先生。我会帮您叫车的,您直接去电影院吗?
-
B:
No. I need to stop by the shop.
不,我要先到商店停一下。
-
A:
OK. There will be a taxi waiting outside in 10 minutes.It will take less than 5 minutes to check out.
好,10分钟后会有一部出租车在外面等候。 退房最多只需5分钟。
-
B:
Good. Thank you. I'll be right down.
好,谢谢你。我马上下来。
- 商务外贸/Quality Control-(品管)
-
A:
We're having some quality-control problems, Jim. We need to go to the source to work them out.
吉姆,我们有一些品管的问题。我们必须找出问题根源并设法解决。
-
B:
What problems are you having, exactly?
你们究竟有什么问题?
-
A:
The complaint rate for our new product line is very high, almost seven percent.
我们新产品的抱怨率非常高,几乎高达百分之七。
-
B:
That's high.
的确很高。
-
A:
Yes. We keep finding problems when testing the boards.
没错。我们测试声卡时一直发现问题。
-
B:
But your promotional materials claim the boards are the least expensive of their type on the market.
可是你们的促销材料要求这种声卡必须是市场上同类型产品中最便宜的。
-
A:
The least expensive, but still fully functional. And we think that your factory needs to take measures to improve quality control.
是要最便宜,但仍要有完备的功能。我们认为你们工厂需要采取措施来改善品管。
-
B:
That will involve additional expenses for us, which we'll have to pass on to you as a rate hike.
那意味我们会有额外的开销,而我们会把价格增加部分转嫁到你们身上。
-
A:
I'm afraid that's unacceptable. Your contract says that you will deliver a product with a reject rate of less than five percent.
恐怕我们无法接受。你们的合约上说你们会以低于百分之五的瑕疵率交货。
-
B:
Well, I'll tell you what, Mike. I'll review the contract and talk with management. Then we'll get together and hash this out.
嗯,莱斯特我跟你说,我会再看一遍合约,并和管理部门讨论。然后我们会一起讨论解决这个问题。
- 休闲娱乐,旅游英语/送别
-
A:
All my bags are checked in. I guess I'm all set to go.
我的行李都检查完了,看来我可以走了。
-
B:
I know you must be excited to go home after such a long business trip.
出差这么久,终于要回家了,我想你一定很高兴。
-
A:
I am sure. So, we'll be expecting the first shipment in less than a month.
那当然。我们都希望第一批货在一个月之内可以装船。
-
B:
Yes, that's right. They'll be there in no time.
没错,货很快就会运到。
-
A:
Good. Tell Mr. Gao at the factory to keep up the good work.
很好,请告诉工厂的高先生继续努力。
-
B:
I think all the products are going to sell very well.
我相信这批货一定会卖得很好。
-
A:
We hope so! It's always good to work with you, Tom.
希望如此!汤姆,和你们合作总是很愉快。
-
B:
I want to thank you for placing such a big order with us. You won't be disappointed.
谢谢你下了这么大的订单,你一定不会失望的。
-
A:
I'm sure I won't. I really appreciate all of your hospitality.
这点我相信。我真的很感激你的招待。
-
B:
It was my please.And I'd like to give you a little something to take home. Let me unroll it.
荣幸之至。对了,我有样小东西想送你,让我把它打开。
-
A:
This is beautiful! Chinese calligraphy. What do these characters mean?
好漂亮!是中国书法!这上面写的是什么意思?
-
B:
They mean long life. I remember you liked the calligraphy at the Palace Museum.So I thought you might like it.
长命百岁。我记得上次去故宫,你特别喜欢书法。所以,我想你可能会喜欢这个。
-
A:
That's very nice of you. Where did you get it? It's not a print.
真细心!你从哪儿弄来的?这还不是复制的呢!
-
B:
No, it's an original. My father's friend is a calligrapher, and I had him make it for you.And his name and the date are on the bottom.
没错,这可是真迹。我父亲的朋友是书法家,专门帮你写的.他的名字和日期都在下面。
-
A:
I'll hang it in my office. But I feel bad I didn't get you anything.
我要把它挂在办公室。不过,真不好意思,我什么也没送你。
-
B:
Don't worry about it. It's a taken of my appreciation for your business, and friendship.
没关系的。这是向你表示我们在生意及友谊上的一点心意。
-
A:
If you have time around Christmas, please come to visit my family.And I'll be able to show you around our city.
如果你圣诞节前后有空,欢迎到我家来玩。我可以带你在我们那儿四处看看。
-
B:
Thanks for the invitation. And please give my regards to your wife.
谢谢你的邀请。请代我问候贵夫人。
-
A:
You do the same. Well, I'd better go. Thanks again for everything.
你也代我问候一声。好,我得走了,再次谢谢你们的招待。