jaunts
- jaunts的基本解释
-
-
[变形] jaunt的第三人称单数
-
n.
远足, 徒步旅游
-
vi.
远足, 徒步旅游
- 相似词
- 拼写相近词组、短语
- jaunting car
- 更多 网络例句 与jaunts相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
He has managed to keep up his foreign jaunts though, staying on the international stage, and chiding Mr Najib's government for having hired an American lobbying firm to raise Malaysia's profile.
他的外事活动进展顺利,尽管在国际舞台上,他谴责纳吉政府雇佣了一家美国的竞选游说公司来提升马来西亚的知名度。
-
Breed of terrier known for its superb senses of sight, hearing, and smell while hunting fox, weasel, European polecat, otter, badger, rat, and other small game; medium-length coat is slightly curly, hard, wiry, and dense; it is black and tan and often comes in a saddle pattern; ears are set high on head and fold forward in a V-shape; tail is thick, short, and carried erect; eyes are small, dark, and sparkling; adult stands 22 23 in.(56 58 cm) tall at shoulders and weighs 40 50 lbs (18 23 kg); dutiful and courageous demeanor yet with a sweet disposition toward children and its master; served the Red Cross during World War I and World War II to locate wounded soldiers and carry messages; developed by Yorkshire hunting class to be used on river-valley hunting jaunts
艾尔谷犬是小猎犬的一支,因其在追踪狐狸、黄鼠狼、欧洲臭鼬、水獭、灌熊,老鼠,和其他小家伙中表现出来的卓越的视觉,听觉和嗅觉而为人所知;适中长度的毛发轻微的卷曲,坚硬,结实而密;耳朵长在脑袋上部,向前笼罩成"V"型;尾巴厚、短、坚挺;眼睛小、暗、机智;成年站立肩高56—58厘米,重18—23公斤;举止顺从、无畏,对于主人和孩子有着可爱的个性;跟随红十字会服务于第一、二次世界大战搜寻伤员,传递信息;艾尔谷小猎犬是由约克郡的猎户改良出来,用于在河谷中的短途打猎旅行。
-
A messenger's knock cracks smartly, Flashed news in her hand Of meaning it dazes to understand Though shaped so shortly: He—he has fallen—in the far South Land… II 'Tis the morrow; the fog hangs thicker, The postman nears and goes: A letter is brought whose lines disclose By the firelight flicker His hand, whom the worm now knows: Fresh—firm—penned in highest feather— Page-full of his hoped return, And of home-planned jaunts of brake and burn In the summer weather, And of new love that they would learn.
敲门声清晰响亮,送信人把急电交到她手上。电文内容虽然简短,却使她猛一下眩晕倘恍:他——在南方遥远的土地上——阵亡……第二天清晨大雾更浓,邮递员送信来去匆匆。闪闪的炉火照着一封家书,字字行行都是他亲笔写出,而那只手呀,此刻已有蛆虫光顾。墨迹犹新,字体坚实,意气昂扬,满篇都倾诉他渴望还乡:他打算就在明朗的夏天,徜徉在故乡的溪畔林间,他们要把爱情重新体验。张玲张扬译