in the name of goodness
- in the name of goodness的基本解释
-
-
实实在在
- 相关中文词汇
- 实实在在
- 更多网络例句与in the name of goodness相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The example which will not be discussed in the text concerns the conflict between eroticism and all impersonal or supra-personal values: a genuine erotic relation between a man and a woman can be regarded,"from a certain point,""as the sole or the most royal road "to a genuine life; if someone opposes all saintliness or all goodness, all ethical or aesthetic norms, everything that is valuable from the point view of culture or of personality, in the name of genuine erotic passion, reason has to be absolutely silent.
这段话里是两个主要意思:一是,韦伯的价值相对主义使他或使我们无法或不肯分辨甘泪卿和杜十娘;二是,这种价值相对主义可能是连韦伯自己都受不了的:知识分子象木匠和屠户一样,深受社会分工和专业化之苦,以肉欲沉湎和婚外性恋来补偿,将用不着兑现为婚姻的性生活(marriage-free sexual life)与一切生命的自然之源相联系,当作回归和拯救。
-
Thus Satan talking to his neerest Mate With Head up-lift above the wave, and Eyes That sparkling blaz'd, his other Parts besides Prone on the Flood, extended long and large [ 195 ] Lay floating many a rood, in bulk as huge As whom the Fables name of monstrous size, Titanian, or Earth-born, that warr'd on Jove, Briareos or Typhon, whom the Den By ancient Tarsus held, or that Sea-beast [ 200 ] Leviathan, which God of all his works Created hugest that swim th' Ocean stream: Him haply slumbring on the Norway foam The Pilot of some small night-founder'd Skiff, Deeming some Island, oft, as Sea-men tell, [ 205 ] With fixed Anchor in his skaly rind Moors by his side under the Lee, while Night Invests the Sea, and wished Morn delayes: So stretcht out huge in length the Arch-fiend lay Chain'd on the burning Lake, nor ever thence [ 210 ] Had ris'n or heav'd his head, but that the will And high permission of all-ruling Heaven Left him at large to his own dark designs, That with reiterated crimes he might Heap on himself damnation, while he sought [ 215 ] Evil to others, and enrag'd might see How all his malice serv'd but to bring forth Infinite goodness, grace and mercy shewn On Man by him seduc't, but on himself Treble confusion, wrath and vengeance pour'd.
V2:撒但这样对他最亲近的伙伴说着,把他的头抬出火焰的波浪上面,两只眼睛,发射着炯炯的光芒,身体的其他部分平伏在火的洪流上,又长又大的肢体,平浮几十丈,体积之大,正象神话中的怪物,象那跟育芙作战的巨人泰坦,地母之子,或象百手巨人布赖利奥斯,或是古代那把守塔苏斯岩洞的百头神台芬,或者象那海兽列未坦,就是上帝所创造的一切能在大海洪波里游泳的生物中最巨大的怪物:据舟子们说,他有时在汹涌的挪威海面上打瞌睡,常有小舟夜航而遇险的时候,以为他是个岛屿,抛锚扎在他的鳞皮上,碇泊在他身旁的背风处,在黑夜的笼罩中等待姗姗来迟的黎明。大魔王就是这样横陈巨体,被锁在炎炎的火湖上面,既不能起立,也不能昂起头来,但由于那统治万汇的天神的意志和他的洪量,让他自由地得逞阴谋,他心想危害别人,却终于加重自己的罪行,刑上加刑,让他懊恼地看见自己一切的恶意怎样在他所引诱的人身上带来无穷的善意、恩惠和怜悯,而在他自己身上却招来了三倍的慌乱、惩罚和报复。
-
It seems to me to require quite a low self-regard to think that, should belief in God suddenly vanish from the world, we would all become callous and selfish hedonists, with no kindness, no charity, no generosity, nothing that would deserve the name of goodness.
我认为,这样想似乎不大需要自尊,如果对于上帝的信仰忽然从世上消失,我们将都变得无情和自私享乐,毫无善意,没有仁慈,没有慷慨,任何配得上上帝之名的东西都没有了。