英语人>词典>英汉 : if any的中文,翻译,解释,例句,情景对话,拼写相似词汇
if any的中文,翻译,解释,例句,情景对话,拼写相似词汇

if any

if any的基本解释
-

若有的话

相似词
与if any相关的情景对话
校园生活 / 外企参观
A:

Please stop me if you have any question.

有任何问题,请随时叫我停下来。

B:

I will.

好的

A:

Duck your head as you go through the door there.

经过那儿的门时,请将头放低。

B:

Thank you.

谢谢。

商务外贸 / 销售商务会谈
A:

I'm sorry to say that the price you quote is too high. It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price.

很遗憾你们报的价格太高,如果按这种价格买进,我方实在难以推销。

B:

well, if you take quality into consideration, you won't think our price is too high.

如果你考虑一下质量,你就不会觉得我们的价格太高了。

A:

Let's meet each other half way.

那咱们就各让一步吧。

电话礼仪 / Leave a message-(留口信)
A:

Hello?

喂?

B:

Hi, Mr. Smith. This is Mary. Is Jenny there?

你好,史密斯先生。我是玛丽。詹妮在吗?

A:

No, I’m afraid not, Mary. May I take a message for her?

不,恐怕不在,汤姆。要我留个口信给她吗?

B:

Yes, please tell her that band practice has been moved to Tuesday night at 8:30.

好的,请告诉她乐队练习时间改为星期二晚上8点半。

A:

O.K. No problem. Anything else?

好的,没问题。还有别的事情吗?

B:

No, but if she has any questions, she can call me at 555-2345.

没有了,不过如果她有什么疑问的话,可以打555-2345找我。

A:

All right, I’ll leave her the message, Mary. Thanks for calling.

好的。我会留口信给她,玛丽。谢谢你的电话。

B:

Thank you. Bye.

谢谢你。再见。

A:

Goodbye.

再见。

更多 网络例句 与if any相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The Underwriter may terminate its commitment under the Underwriting Agreement at any time prior to the Latest Time for Termination if: there shall develop, occur, exist or come into effect: any new law or regulation or any change in existing laws or regulations or any change in the interpretation or application thereof by any court or other competent authority in Hong Kong or any other place in which any member of the Group conducts or carries on business; or any event or series of events resulting or likely to result in any change in local, national or international financial, political, military, industrial, economic or market conditions; or any change in the conditions of local, national or international securities markets (including but without limitation, the imposition of any moratorium, suspension or restriction on trading in securities generally on the Stock Exchange due to exceptional financial circumstances or otherwise); or any change or development involving a prospective change in Hong Kong taxation or exchange control which will or may affect the Group or a proportion of the existing Shareholders of the Company in their capacity as such, which, in the reasonable opinion of the Underwriter:(1) is or will or is likely to have a material adverse effect on the business or financial condition of the Group as a whole or the Rights Issue; or (2) has or will have or is likely to have a material adverse effect on the success of the Rights Issue or the level of Rights Shares taken up; or (3) makes it inadvisable or inexpedient for the Company to proceed with the Rights Issue; or there comes to the notice of the Underwriter: any matter or event showing any of the representations, warranties and undertakings made by PIL and the Company was, when given, untrue or misleading or as having been breached in any respect; or any breach by any of the other parties to the Underwriting Agreement of any of their respective obligations or undertakings under the Underwriting Agreement or under any of the PIL Letter of Undertaking, Option Undertakings or the Sub-underwriting Letter, then and in any such case the Underwriter may, upon giving notice to the Company and PIL, terminate the Underwriting Agreement with immediate effect.

倘发生下列事件,包销商可于最后终止时间前任何时间终止其根据包销协议之责任:以下情况将会出现、发生、存在或生效:香港或本集团任何成员公司经营或从事业务所在任何其他地方之法院或其他主管机关颁布任何新法律或法规,或更改现行法律或法规,或有关法律或法规之诠释或应用有变;或发生任何事件或连串事件导致或可能导致本地、国家或国际金融、政治、军事、工业、经济或市况有变;或本地、国家或国际证券市场之状况有变(包括但不限于因特殊金融状况或其他原因而暂时禁止、暂停或限制港交所之整体证券交易);或香港税务或外汇管制有变或出现可能导致变动之事态发展,而将会或可能对本集团或本公司部份现有股东产生影响,而包销商合理认为上述情况:(1)会或将会或可能会对本集团整体之业务或财务状况或供股有重大不利影响;或(2)经已或将会或可能会对供股之成功或供股股份之认购数量有重大不利影响;或(3)令本公司进行供股变得不智或不宜时;或包销商得悉:任何事情或事件显示太平船务及本公司所作出之任何陈述、保证及承诺于作出时在任何方面属失实或构成误导或遭违反;或包销协议之任何其他订约方违反彼等各自根据包销协议或任何太平船务承诺函、购股权承诺或分包销函件之任何责任或承诺,而在此情况下,包销商可向本公司及太平船务发出通知即时终止包销协议。

2 The execution, delivery, performance and completion of this agreement and the Investor Rights Agreement by each of the Warrantors do not and will not violate in any respect any provision of any law or regulation or any order or decree of any governmental authority, agency or court of any jurisdiction which is applicable to the Warrantor, any Group Company or any Associated Company; the laws and documents incorporating and constituting the Warrantor, any Group Company or any Associated Company prevailing as at the date of this agreement and as at Completion; or any mortgage, contract or other undertaking or instrument to which the Warrantor, any Group Company or any Associated Company is a party or which is binding upon it or any of its assets, and does not and will not result in the creation or imposition of any encumbrance on any of its assets pursuant to the provisions of any such mortgage, contract or other undertaking or instrument.

5.2 由每位担保人实施的本协议和投资者权利协议的执行、送达、履行和完成在任何方面都不会并将不会违反:1)可适用于担保人、任何集团公司或任何联营公司的任何有管辖权的任何政府部门、机构或法院的任何法律、任何规章或任何命令或法令的任何规定-(2)在本协议签订之日和完成之日实行的合并和组成担保人、任何集团公司或任何联营公司的法律和文件的任何规定或(3)担保人、任何集团公司或任何联营公司作为一方或者对其或对其任何资产有约束力的任何抵押,合同或者其他担保或契约的任何规定,而且依照任何这种抵押,合同或者其他担保或契约的任何规定不会并将不会对其任何资产造成任何负担的设立和强加。

The execution, delivery, performance and completion of this agreement and the Investor Rights Agreement by each of the Warrantors do not and will not violate in any respect any provision of any law or regulation or any order or decree of any governmental authority, agency or court of any jurisdiction which is applicable to the Warrantor, any Group Company or any Associated Company; the laws and documents incorporating and constituting the Warrantor, any Group Company or any Associated Company prevailing as at the date of this agreement and as at Completion; or any mortgage, contract or other undertaking or instrument to which the Warrantor, any Group Company or any Associated Company is a party or which is binding upon it or any of its assets, and does not and will not result in the creation or imposition of any encumbrance on any of its assets pursuant to the provisions of any such mortgage, contract or other undertaking or instrument.

执行、转让、履行和实现本协议和投资人权利协议,每个保证人现在不、将来也不在任何方面违反以下任何一项:适用于保证人、集团公司或关联公司的政府当局、特种机构或司法部门的任何法律、法规、命令或政令;在本协议之前或本协议正式完成之前存在的组建保证人、集团公司或者关联公司的法律和文件;以保证人、集团公司或关联公司为一方,或把保证人等或其资产捆绑起来、依照其条文现在不、将来也不导致保证人资产的任何负担的任何抵押、合同或其它保证或文件。

更多网络解释 与if any相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

if any:若有的话

identify with 认为...等同于 | if any 若有的话 | if necessary 如果必要的话

if any:如果有的话,即使有

phylum 门(分类),语系 | if any 如果有的话,即使有 | underway 1,在进行中;2,在航行中,开始前进

if any:即便要

IER 乘数 | if any 即便要 | if one is spared 如果活着

if any:如果有的话(表示数量)

19.supply sth. to/for sb. 或supply sb. with sth. 提供某人某物 | 20.if any 如果有的话(表示数量) | 21.the key to ... ...的钥匙/关键

if any significance:微不足道

久仰大名:know someone by name and reputation | 微不足道:little, if any significance; minuscule; marginal; be not worth mentioning | 速成班:crash course; crash program

加载更多网络解释 (4)