英语人>词典>英汉 : grammatically wrong sentence的中文,翻译,解释,例句
grammatically wrong sentence的中文,翻译,解释,例句

grammatically wrong sentence

grammatically wrong sentence的基本解释
-

病句

相似词
更多 网络例句 与grammatically wrong sentence相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Although our experiment dealt with the more suavity imperative sentence, the duration of these sentences is still confidently shorter that of statement sentence and question sentence When comparing the nucleus of all three types of sentences, in each type of sentence, the length of the nucleus is always the longest of the five syllables, making up about 30% of the total length for each sentence When comparing the auxiliary word at the end of the sentences, question auxiliary word"了"has a longer length than"吧/了"in imperative sentence, and"了"in statement sentence From this, we can draw a conclusion in Chinese, the duration of the syllable that appears at the end of sentence, is very much related to the type of sentence it is

从句子全长的对比看,祈使句的全长要比陈述句和疑问句短。虽然我们的实验语句属于口气比较委婉的祈使句,而这种祈使句的时长还是比陈述和疑问句大大缩短。三种句型的调核比较看,祈使句、陈述句和疑问句的调核音长在每个句型的5个音节中最长,占句子全长的大约百分之三十左右。从句末助词对比看,疑问句末助词"了"的音长跟祈使句"吧/了"和陈述句"了"的音长相比明显加长了。由此可见,在汉语中句末音节的时长与句型有密切相关,祈使句句末的语气助词的音长是属于短的。

This ain't a love song 歌手:bon jovi this ain't a love song bon jovi i should have seen it coming when roses died should have seen the end of summer in your eyes i should have listened when you said good night you really meant good bye baby, ain't it funny, how you never ever learn to fall you're really on your knees, when you think you're standing tall but only fools are "know-it-alls" and i played that fool for you i cried and i cried there were nights that died for you baby i tried and i tried to deny that your love drove me crazy, baby if the love that i got for you is gone if the river i cried ain't that long then i'm wrong, yeah i'm wrong, this ain't a love song baby, i thought you and me would stand the test of time like we got away with the perfect crime but we were just a legend in my mind i guess that i was blind remember those nights dancing at the masquerade the clowns wore smiles that wouldn't fade you and i were the renegades, some things never change it made me so mad 'cause i wanted it bad for us baby now it's so sad that whatever we had, ain't worth saving if the love that i got for you is gone if the river i've cried ain't that long then i'm wrong, yes i'm wrong, this ain't a love song if the pain that i'm feeling so strong is the reason that i'm holding on then i'm wrong, yeah i'm wrong - this ain't a love song i cried and i cried there were nights that i died for you baby i tried and i tried to deny that your love drove me crazy baby if the love that i got for you is gone if the river i cried ain't that long then i'm wrong, yeah i'm wrong - this ain't no love song if the pain that i'm feeling so strong is the reason that i'm holding on then i'm wrong, yeah i'm wrong - this ain't a love song by lune the end JTL 很长时间Love Is A Pain (I don't cry)(I don't cry)(I don't cry)(I don't say) As time gose by

你身边的那个人看起来会比我做得更好放你离开的那个冬天,痛苦了好久,但是都没有用了开始我小心地走向你,你用阳光般的微笑接受了我的心那么想见你,落下了泪,但是(I don't cry)现在什么也无法说想说爱你,现在不再是我的你有的时候给我的问候的电话我说现在过得很好这样的话,但舌头无法像以前看到了我变瘦的样子,你也会吃惊放你离开的那个冬天,痛苦了好久,但是都没有用了开始我小心地走向你,你用阳光般的微笑接受了我的心那么想见你,落下了泪,但是(I don't cry)现在什么也无法说想说爱你,但现在不再是我的你如果对我说你回来吧我会再次抱着你如果只想看我一次,我会把空位子留给你说不定那个时候是我们两个再一次没有办法地擦肩而过的命运我这样疼痛,你也会非常疼痛的,那个时候你也说没有办法我的没有用的自尊心非常非常的后悔没有你,度过了很长时间,只一个人没有你,我忍受着,得生活下去,我没有自信那么想见你,落下了泪,但是(I don't cry)现在什么也无法说想说爱你,我想再见到你,但现在好象一切都结束了希望好久以来积攒的记忆,到什么时候都不会在时间里被埋没祝你幸福

Fourteen parts of grammar were described, including the measure words, the location component, pronouns, helping words, adverb, verb auxiliaries, comparative sentence, giving sentence, dispositional sentence, passive sentence, negative sentence and question sentence.

在清末粤方言语法材料的基础上考察历时演变,共出现29个变化点,主要包括:(1)量词&样&、&回&和&个&使用减少;(2)&度&由量词发展为处所词后附成分;(3)清末疑问代词&边&和&乜&竞争,今天&乜&的用法被削弱;(4)&V得&的用法扩大,改变&可以&和&能&的地位,助动词&识&的用法增加;(5)副词&啱&意义扩大,一些双音节副词出现语素更替;(6)动词后补成分&高&被&上&取代,&起嚟&和&去归&消失;(7)表示完成的动态后助成分&哓&完全消失,由&唨&取代,&V下&之外出现动词重叠表短时、随意的用法;(8)句末助词&呢&的读音、&咋&表达的事态或者语气的意义稍有变化;(9)给予句&俾+N〓+过+N〓&是清末的主流形式,今天以双宾语形式&俾/V+N〓+N〓&为主,&过&消失;(10)出现像普通话的&比&字句;(11)清末文献里可以引出处置对象的&戒&不再使用;(12)&俾&发展为一个比较成熟的被动句标记,&被&的使用消失;(13)单音节形式的否定词增加;(14)正反疑问句发生根本性的变化,宾语和补语等补足成分转而出现在否定形式之后,选择疑问句连接选择项的&嚊&或&口被&消失。

更多网络解释 与grammatically wrong sentence相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This sentence is grammatically wrong:这句句子语法错误

6. You've mispronounced the word. 你得单词发音错了. | 7. This sentence is grammatically wrong. 这句句子语法错误. | 8. That's not the idiomatic way of saying this sentence. 这句子不习惯用法.

This sentence is grammatically wrong:这个句子在语法上是错误的

1. This sentence is grammatically wrong. 这个句子在语法上是错误的. | 2. In our country everyone is politically equal. 在我国,人... | 3. After a serious illness my father was very weak phsically. 一场重病...

Your sentence is not idiomatic English, though it is not wrong grammatically:你的句子不合英语习惯,虽然语法没错

English people do not talk in this way. ... | Your sentence is not idiomatic English, though it is not wrong grammatically.你的句子不合英语习惯,虽然语法没错. | You must learn to speak good English. 你...