英语人>词典>英汉 : goods的中文,翻译,解释,例句,音标,同义词,情景对话,拼写相似词汇
goods的中文,翻译,解释,例句,音标,同义词,情景对话,拼写相似词汇

goods [guds]

goods的基本解释
n.

货物, 商品

  • Our neighbors sold their household goods before they moved out.
  • 我们的邻居在搬家前把家用品先卖掉。
  • That boy has the goods.
  • 那个孩子具有美德。
  • He buys and sells leather goods.
  • 他买卖皮货。
  • There's a large variety of goods in the shops.
  • 商店内有品种繁多的货物。
相似词
goods的同义词
n. goodness · belongings · merchandise · good · property
与goods相关的情景对话
商务外贸 / 销售商务会谈
A:

We have inspected the rice, and we're surprised to know that the weight is short.

这些大米我们检验过了,重量不够,我们感到奇怪。

B:

We sell our goods on loaded weight and not on landed weight.

我们出售商品是以装船重量为准,不是以卸货重量为准。

A:

I see.

我知道了。

商务外贸 / 发货
A:

How do you like the goods dispatched, by railway or by sea?

你方将怎样发运货物,铁路还是 海运 ?

B:

By sea, please. Because of the high cost of railway transportation, we prefer sea transportation.

请 海运 发货,铁路运输费用太高,我们愿意走 海运 。

A:

That's what we think.

我们正是这么想的。

休闲娱乐 / Sales-((折扣) 出售)
A:

There’s a big sale on clothes and sporting goods at Riverside Mall.

河畔购物中心的衣服和运动器材大减价。

B:

Sporting goods? Is that bike Tim wanted on sale?

运动器材?提姆想要的那辆单车打折吗?

A:

Yeah, it’s 30 percent off the regular price.

是的,打7折。

B:

Well, maybe we could get it now and hide it until his birthday.

噢,或许我们可以现在就买下藏起来到他生日的时候。

A:

Yeah, it’s a couple weeks away, and we don’t have anything yet.

好的,还有几个星期,可是我们还什么都没有买。

B:

Don’t buy him underwear again. He hates that.

别给他买底裤了,他讨厌你给他买。

A:

I know, I know, but if I didn’t buy it for him, he’d never buy it.

我知道,我知道。可是如果我不给他买的话,他自己是永远也不会买的。

B:

See anything else we need there?

我们还要买其他的吗?

A:

Well, all shoes are 20 percent off.

噢,所有的鞋都是打8折。

B:

Shoes? You already have a closet full of shoes.

鞋?你已经满满一鞋柜了。

A:

I know, but another pair can’t hurt.

我知道,但是再买一双也没什么嘛.

B:

Oh, all right. I need some new shirts, too. Let’s go after breakfast.

噢,好吧。我也需要买一些新的衬衣,我们吃完早餐就去吧。

goods所属的单词分类
Business / 商务 [280]

win-win  ·  username  ·  prime rate  ·  mouse pad  ·  economy of scale  ·  cold call  ·  bottom line  ·  purchase order  ·  log-in  ·  sales tax

更多 网络例句 与goods相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place cd discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and' discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided; or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.

四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何港口或地点,全部或部分将货物卸在此港口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。

In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto , craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided;or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.

四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何港口或地点,全部或部分将货物卸在此港口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。

But to victual agriculture goods export, we found the economic growth of China having caused the growth of victual agriculture goods export.The strategy of agriculture goods export is further discussed after analyzing the status quo and principle of agriculture goods export. At first, the law of WTO, E.U. and U.S. on agriculture goods export are introduced, and then, we analyzed the effects of agriculture goods export after joined WTO. In improving agriculture goods export, there are some strategies that should be paid attention to, and that is our last research.

弄清了农产品出口的现状及其与经济增长之间的关系之后,我们对如何加强农产品出口的对策进行了研究,研究时分析了WTO关于农业补贴的规定和欧美等主要WTO成员国关于农产品的规定,在了解国际上对农产品规定的基础上,对加入WTO之后对中国农产品出口的影响进行分析,并提出了在当前的国际环境下如何促进农产品出口的对策。

更多网络解释 与goods相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

goods:货物

(c) "货物"(Goods) 包括货物、货品、商品及各种物品,但活的动物及运输合约述明是在舱面上运载并且是如此运载的货物则除外. (d) "货物运输"(Carriage of goods) 涵盖自货物装上船舶起至货物从船舶卸下止的期间.

goods:货品

(由2000年第35号第98条增补)"宣传品"(advertisement) 包括目录、传单及价目表;"处所"(premises) 包括任何地方及任何摊档、车辆、船只或航空器;"货品"(goods) 包括船只及航空器、附属于土地的东西,

goods:贸易收支

贸易收支(Goods) 贸易收支(又称贸易项目)是指一国出口商品所得收入和进口商品的 外汇 外汇 支出的总称;与商品的进出口有关. 比如: 进出口公司从国外购货或者对外出口销售商品的 外汇收支 外汇收支 . 是反映了国与国之间的商品贸易状况,

goods:商品

当咖啡被当成"货物"(Commodities)贩卖时,一磅可卖三百元;当咖啡被包装为"商品 "(goods)时,一杯就可以卖一、二十块钱;当其加入了"服务"(services),在咖啡 店中出售,一杯最少要几十块至一百块;但如能让咖啡成为一种香醇与美好的"体验"( experience),

dry goods:(美)纺织品;(英)谷物(不是"干货

busybody 爱管闲事的人(不是"大忙人") | dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是"干货") | heartman 换心人(不是"有心人") -

加载更多网络解释 (19)