- 更多网络例句与giantesses相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Despite the tension between gods and giants, there was a fair amount of contact on an individual basis, and a number of the gods had relationships with giantesses.
尽管神之间的紧张关系和巨人,有相当数量的联系在个人基础上,一些神灵的关系
-
These young, slim, stately things a thousand houses high (or so it seemed to me, coming from an architecture that had never defied the earth), a tower of Babel each one, not one tower of Babel but many, a city of Babel towers, casually, easily strewn end up against the skies─ they stood at the brink, close-crowded, the brink of America, these Giantesses, these Fates, which were not built for a king nor a ghost nor any man's religion, but were materialized by those hard, cold, magic words─ opportunity, enterprise, prosperity, success─ just business words out of world-wide commerce from a land rich in natural resource.
参差不齐地插入云天,不啻通天塔之城。这些女性巨人,命运女神,密密麻麻地站立在美国的边缘。她们不是为一位帝王、一个幽灵或任何人的宗教而建造的,而是由几个生硬、冰冷、神奇的单词──机会、事业、繁荣、成功──物化而成,而这些商业词汇来源于一个自然资源丰富的国家世界规模的贸易活动。
-
These young, slim, stately things a thousand houses high (or so it seemed to me, coming from an architecture that had never defied the earth), a tower of Babel each one, not one tower of Babel but many, a city of Babel towers, casually, easily strewn end up against the skies― they stood at the brink, close-crowded, the brink of America, these Giantesses, these Fates, which were not built for a king nor a ghost nor any man's religion, but were materialized by those hard, cold, magic words― opportunity, enterprise, prosperity, success― just business words out of world-wide commerce from a land rich in natural resource.
参差不齐地插入云天,不啻通天塔之城。这些女性巨人,命运女神,密密麻麻地站立在美国的边缘。她们不是爲一位帝王、一个幽灵或任何人的宗教而建造的,而是由几个生硬、冰冷、神奇的单词──机会、事业、繁荣、成功──物化而成,而这些商业词汇来源于一个自然资源丰富的国家世界规模的贸易活动。
-
These young, slim, stately things a thousand houses high (or so it seemed to me, coming from an architecture that had never defied the earth), a tower of Babel each one, not one tower of Babel but many, a city of Babel towers, casually, easily strewn end up against the skies- they stood at the brink, close-crowded, the brink of America, these Giantesses, these Fates, which were not built for a king nor a ghost nor any man's religion, but were materialized by those hard, cold, magic words- opportunity, enterprise, prosperity, success- just business words out of world-wide commerce from a land rich in natural resource.
参差不齐地插入云天,不啻通天塔之城。这些女性巨人,命运女神,密密麻麻地站立在美国的边缘。她们不是为一位帝王、一个幽灵或任何人的宗教而建造的,而是由几个生硬、冰冷、神奇的单词──机会、事业、繁荣、成功──物化而成,而这些商业辞汇来源於一个自然资源丰富的国家世界规模的贸易活动。
-
These young, slim, stately things a thousand houses high (or so it seemed to me, coming from an architecture that had never defied the earth), a tower of Babel each one, not one tower of Babel but many, a city of Babel towers, casually, easily strewn end up against the skies― they stood at the brink, close-crowded, the brink of America, these Giantesses, these Fates, which were not built for a king nor a ghost nor any man's religion, but were materialized by those hard, cold, magic words― opportunity, enterprise, prosperity, success― just business words out of world-wide commerce from a land rich in natural resource.
参差不齐地插入云天,不啻通天塔之城。这些女性巨人,命运女神,密密麻麻地站立在美国的边缘。她们不是爲一位帝王、一个幽灵或任何人的宗教而建造的,而是由几个生硬、冰冷、神奇的单词──机会、事业、繁荣、成功──物化而成,而这些商业辞汇来源於一个自然资源丰富的国家世界规模的贸易活动。