英语人>词典>英汉 : escheats的中文,翻译,解释,例句,拼写相似词汇
escheats的中文,翻译,解释,例句,拼写相似词汇

escheats

escheats的基本解释
-

[变形] escheat的第三人称单数

n.

重还, 归还, 承受转归领主的土地

更多网络例句与escheats相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

If any one holding of some escheat (such as the honour of Wallingford, Nottingham, Boulogne, Lancaster, or of other escheats which are in our hands and are baronies) dies, his heir shall give only the relief and service to us that he would have done to the baron, if that barony had been in the baron's hands.

如果任何一个举行一些归还(如有幸沃林福德,诺丁汉,布洛涅森林,兰开斯特,或其他escheats这是在我们的手中,并领地)去世,他的继承人应当给予救济只和服务给我们,他将这样做的男爵,如果男爵一直在拜伦的手中。

If a man holds lands of any 'escheat' such as the 'honour' ofWallingford, Nottingham, Boulogne, Lancaster, or of other 'escheats' inour hand that are baronies, at his death his heir shall give us onlythe 'relief' and service that he would have made to the baron, had thebarony been in the baron's hand.

如果一个人领有不可继承的土地,比如我们奖赏给巴仁的沃灵佛德,诺廷翰,布隆,兰柯斯特或者其他地方的封地,在他死后,他的后嗣只要缴纳租金和提供他应当向爵位提供的服役,就可以拥有巴仁的爵位。

But as, under civilized governments which are calculated for the peace of mankind, such a constitution would be productive of endless disturbances, the universal law of almost every nation (which is a kind of secondary law of nature) has either given the dying person a power of continuing his property, by disposing of his possessions by will; or, in case he neglects to dispose of it, or is not permitted to make any disposition at all, the municipal law of the country then steps in, and declares who shall be the successor, representative, or heir of the deceased; that is, who alone shall have a right to enter upon this vacant possession, in order to avoid that confusion, which its becoming again common would occasion.10 And farther, in case no testament be permitted by the law, or none be made, and no heir can be found so qualified as the law requires, still, to prevent the robust title of occupancy from again taking place, the doctrine of escheats is adopted in almost every country; whereby the sovereign of the state, and those who claim under his authority, are the ultimate heirs, and succeed to those inheritances, to which no other title can be formed.

但是因为,在最多只能为了人类和平的文明政府之下,这样的制度将会产生无穷无尽的混乱,所以几乎每个国家的普遍法律要么给与将死的人一种权力来继续他的财产权,依他的意志来处置他的财产;要么,他忽略了对它们的处置,或者不允许对它们进行任何处置,那么,国家的自治法律便进入,并宣布谁应当成为死者的后继者,代理人或继承人;即,唯有谁能够拥有权利进入这个所有者空缺的财产位置,以避免这些财产再一次进入共有状态将引起的混乱。进一步而言,在法律禁止订立遗嘱,或没有订立遗嘱,且不能找到符合法律所要求资格的继承者的情况下,为了阻止再次产生占有资格的问题,在几乎所有的国家都采用了&所有权重归领主&(escheat:最初来源于为避免土地处于废弃和无主的状态,土地的所有权重归上一级的封地领主)的原则;据此,国家的君主或声称为他的下级的人,便成为继承人的最后的选择,并实际继承那些遗产,对此没有别的资格。

The sources of revenue of the Dynasty mainly included crown lands and private possessions of the Sultans, escheats to the crown and confiscation, tribute and presents, war plunder, normal taxation.

早期伽色尼王朝财政收入的来源包括王室领地和苏丹们的私人财产、无继承人财产和没收的财产、地方统治者或总督进献的贡物和赠送的礼物、掠夺的战利品和税收等五个方面。