英语人>词典>英汉 : dock warrant的中文,翻译,解释,例句
dock warrant的中文,翻译,解释,例句

dock warrant

dock warrant的基本解释
n.

船坞仓库存货凭单

更多网络例句与dock warrant相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

"Document of title" includes bill of lading, dock warrant, dock receipt, warehouse receipt or order for the delivery of goods, and also any other document which in the regular course of business or financing is treated as adequately evidencing that the pe

&产权文件&包括提单、码头账单、码头收据、仓单或移交货物的命令,和在固定的商务或经济过程中被视为占有其的该人有权接收、持有和处理其和其所指货物的充分证据的任何其它文件。

15"Document of title" includes bill of lading, dock warrant, dock receipt, warehouse receipt or order for the delivery of goods, and also any other document which in the regular course of business or financing is treated as adequately evidencing that the person in possession of it is entitled to receive, hold and dispose of the document and the goods it covers.

&产权文件&包括提单、码头账单、码头收据、仓单或移交货物的命令,和在固定的商务或经济过程中被视为占有其的该人有权接收、持有和处理其和其所指货物的充分证据的任何其它文件。

The expression 'document of title' shall include any bill of lading , dock warrant , warehouse-keeper's certificate, and warrant or order for the delivery of goods , and any other document used in the ordinary course of business as proof of the possession or control of goods, or authorising or purporting to authorise, either by endorsement or by delivery ,the possessor of the document to transfer or receive goods thereby represented.

英国1889年《代理法》第1条对&document of title&定义如下:物权凭证包括任何提单、码头收据、仓库收据、交货保证或命令以及任何其它单据,这些单据在一般商业交往中或者被用作货物的占有或控制的证明,或者被用作通过单据的背书或交付而授权或意图授权单据占有者转让或接收单据所代表的货物的证明。

Factor's Act 1889)的第一条也对document of title to goods下了定义,并强调了货物的占有权和控制权,具体如下:"the expression of document of title shall include any bill of lading, dock warrant, warehouse-keeper's certificate, and warrant or order for the delivery of goods, and any other document used in the ordinary course of business as proof of the possession or control of goods, or authoring or purporting to authorize, either by endorsement or by delivery, the possessor of the document to transfer or receive goods thereby represented."

以此为立足点,该学说认为提单的持有和转让与货物所有权的拥有和转移在许多情况下是完全脱节的,提单的转让只是转让货物的推定占有,并不带来货物的所有权的必然转移;即使在国际贸易的运转程度中,提单也完全没有成为或强化为物权凭证的必要。因此,把提单说成是物权凭证是一场历史的误会。提单作为海上货物运输单证的一种,除了是海上货物运输合同以及货物已经由承运人接收或装船的证明外,它只能是一种可转让的权利凭证,即据以向承运人提取货物的凭证。

更多网络解释与dock warrant相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

dock warrant:码头栈单

dock warrant 码头收货单 | dock warrant 码头栈单 | dock warrant 码头栈单码头收货单

dock warrant:存货凭单

dock charge 码头费 | dock warrant 存货凭单 | dock 码头

dock warrant:船坞仓库存货凭单

??,dock,船坞 | ?????,dockage,船费 | ??????,dock warrant,船坞仓库存货凭单

dock warrant:码头栈单码头收货单

dock warrant 码头栈单 | dock warrant 码头栈单码头收货单 | dock water allowance 船坞水允许量

D.W. DOCK WARRANT:码头收货单

D.T.A. definite time of arrival 船舶确切抵港时间 | D.W. dock warrant 码头收货单 | DWC deadweight capacity 受载量