英语人>词典>英汉 : discountenancing的中文,翻译,解释,例句
discountenancing的中文,翻译,解释,例句

discountenancing

discountenancing的基本解释
-

[变形] discountenance的现在分词

vt.

使丢脸, 使蒙羞, 不赞成

n.

不赞成, 反对

更多网络例句与discountenancing相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

But as it is easy to foresee that, from different causes and from different quarters, much pains will be taken, many artifices employed to weaken in your minds the conviction of this truth; as this is the point in your political fortress against which the batteries of internal and external enemies will be most constantly and actively (though often covertly and insidiously) directed, it is of infinite moment that you should properly estimate the immense value of your national union to your collective and individual happiness; that you should cherish a cordial, habitual, and immovable attachment to it; accustoming yourselves to think and speak of it as of the palladium of your political safety and prosperity; watching for its preservation with jealous anxiety; discountenancing whatever may suggest even a suspicion that it can in any event be abandoned; and indignantly frowning upon the first dawning of every attempt to alienate any portion of our country from the rest, or to enfeeble the sacred ties which now link together the various parts.

但是,正如人们很容易预见的是,从不同的原因和从不同的四分之三,但将采取的痛苦,许多技巧来削弱你的头脑的信念这个真理;因为这是指向您的政治堡垒,用以电池内部和外部的敌人将是最经常,积极导演,这是无限的时刻,你应该适当估计的巨大价值的国家联盟的集体和个人的幸福,你应该珍惜了亲切,习惯,和不动产查封的情况; accustoming自己去思考和谈论它的钯的政治安全和繁荣;看其保存嫉妒焦虑; discountenancing任何可能暗示甚至怀疑,它可以在任何情况下,被遗弃;和愤怒时皱着眉头的第一个到来的每一个企图疏远的任何部分,我国从其他国家,或enfeeble神圣的关系联系在一起,现在的各个部分。

But as it is easy to foresee that from different causes and from different quarters much pains will be taken, many artifices employed, to weaken in your minds the conviction of this truth, as this is the point in your political fortress against which the batteries of internal and external enemies will be most constantly and actively (though often covertly and insidiously) directed, it is of infinite moment that you should properly estimate the immense value of your national union to your collective and individual happiness; that you should cherish a cordial, habitual, and immovable attachment to it; accustoming yourselves to think and speak of it as of the palladium of your political safety and prosperity; watching for its preservation with jealous anxiety; discountenancing whatever may suggest even a suspicion that it can in any event be abandoned, and indignantly frowning upon the first dawning of every attempt to alienate any portion of our country from the rest or to enfeeble the sacred ties which now link together the various parts.

然而,不难预见,会有某些力量试图削弱你们心里对这个真理的信念,这些力量起因不一,来源各异,但均煞费苦心,千方百计地産生作用。其所以如此,是因爲统一是你们政治堡垒中的一个攻击重点,内外敌人的炮火,会不断加紧(虽然常是隐蔽地和阴险地)攻击。因此,当前最重要的是你们应当正确估量民族团结对于你们集体和个人幸福的巨大价值。对于它你们应当怀有诚挚的、一贯的和坚定不移的忠诚;你们在思想上和言谈中应习惯于把它当作政治安定和繁荣的保护神,你们要小心翼翼地维护它。如果有人提到这种信念在某种情况下可以拋弃,即使那只是猜想,也不应当表示支持,如果有人企图使我国的一部分脱离其余部分,或想削弱现在联系各部份的神圣纽带,只要他们一提出来,你们就应当予以怒斥。

But as it is easy to foresee that, from different causes and from different quarters, much pains will be taken, many artifices employed to weaken in your minds the conviction of this truth; as this is the point in your political fortress against which the batteries of internal and external enemies will be most constantly and actively (though often covertly and insidiously) directed, it is of infinite moment that you should properly estimate the immense value of your national union to your collective and individual happiness; that you should cherish a cordial, habitual, and immovable attachment to it; accustoming yourselves to think and speak of it as of the palladium of your political safety and prosperity; watching for its preservation with jealous anxiety; discountenancing whatever may suggest even a suspicion that it can in any event be abandoned; and indignantly frowning upon the first dawning of every attempt to alienate any portion of our country from the rest, or to enfeeble the sacred ties which now link together the various parts.

但是不难预见,由于各种原因各个方面你们还会遭受很多的痛苦,许多的诡计会消弱你们对事实真相的信念。而问题在于,在对抗经常活跃的(虽然经常是偷偷摸摸不知不觉的)内部和外部敌人引起的战争的政治堡垒中,时刻需要你们恰当的判断联合成国家对你们共同的和个体的幸福的巨大意义。你们应当对这种联合怀着热忱的,习惯的和坚定的情感,让自己习惯于将它作为你们政治安全和繁荣的保障来思考和说话,小心翼翼的守护它,反对由于任何事件而建议抛弃它,甚至怀疑也要反对,对于试图在我们国家将一部分从其余部分分离出去,或者消弱现在将各部分联系在一起的神圣纽带,都要反对。良好的人性,恰当的理性,和对上帝的信仰。规则的美在于简单,个性的美在于丰富,语言的美在于逻辑。

But as it is easy to foresee that from different causes and from different quarters much pains will be taken, many artifices employed, to weaken in your minds the conviction of this truth, as this is the point in your political fortress against which the batteries of internal and external enemies will be most constantly and actively (though often covertly and insidiously) directed, it is of infinite moment that you should properly estimate the immense value of your national union to your collective and individual happiness; that you should cherish a cordial, habitual, and immovable attachment to it; accustoming yourselves to think and speak of it as of the palladium of your political safety and prosperity; watching for its preservation with jealous anxiety; discountenancing whatever may suggest even a suspicion that it can in any event be abandoned, and indignantly frowning upon the first dawning of every attempt to alienate any portion of our country from the rest or to enfeeble the sacred ties which now link together the various parts.

因此,我觉得我应当向大家表明,尤其是因爲这样做可能使得公衆意见表达得更明确,那就是我已下定决心,谢絕把我列爲候选人

But as it is easy to foresee that from different causes and from different quarters much pains will be taken, many artifices employed, to weaken in your minds the conviction of this truth, as this is the point in your political fortress against which the batteries of internal and external enemies will be most constantly and actively (though often covertly and insidiously) directed, it is of infinite moment that you should properly estimate the immense value of your national union to your collective and individual happiness; that you should cherish a cordial, habitual, and immovable attachment to it; accustoming yourselves to think and speak of it as of the palladium of your political safety and prosperity; watching for its preservation with jealous anxiety; discountenancing whatever may suggest even a suspicion that it can in any event be abandoned, and indignantly frowning upon the first dawning of every attempt to alienate any portion of our country from the rest or to enfeeble the sacred ties which now link together the various parts.

因此,我觉得我应当向大家表明,尤其是因为这样做可能使得公众意见表达得更明确,那就是我已下定决心,谢绝把我列为候选人

加载更多网络例句 (2)