英语人>词典>英汉 : derived的中文,翻译,解释,例句,拼写相似词汇
derived的中文,翻译,解释,例句,拼写相似词汇

derived

derived的基本解释
-

[变形] derive的过去分词

vt.

得自

vi.

起源

相似词
更多 网络例句 与derived相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Provided are carbide derived carbon materials prepared by thermochemically reacting carbide compounds and a halogen containing gas and extracting all atoms of the carbide compounds except carbon atoms, wherein the intensity ratios of the graphite G band at 1590 cm -1 to the disordered-induced D band at 1350 cm-1 are in the range of 0.3 through 5 when the carbide derived carbon is analyzed using Raman peak analysis, wherein the BET surface area of the carbide derived carbon is 1000 m 2 /g or more, wherein a weak peak or wide single peak of the graphite (002) surface is seen at 2 = 25 DEG when the carbide derived carbon is analyzed using X-ray diffractometry, and wherein the electron diffraction pattern of the carbide derived carbon is the halo pattern typical of amorphous carbon when the carbide derived carbon is analyzed using electron microscopy.

提供了得自碳化物的碳,其通过热化学反应碳化物化合物和含卤族元素的气体并提取除了碳原子之外的碳化物化合物的全部原子制备,其中当使用拉曼峰分析法分析该得自碳化物的碳时,在1590cm -1 的石墨G波段与在1350cm -1 的无序引发的D波段的强度比为0.3至5,其中该得自碳化物的碳的BET表面积是1000m 2 /g或更大,其中当使用X射线衍射法分析该得自碳化物的碳时,在2θ=25°观察到石墨(002)面的弱峰或宽单峰,以及其中当使用电子显微法分析该得自碳化物的碳时,得自碳化物的碳的电子衍射图是代表无定形碳的晕图案。该发射体具有良好的均匀性和长寿命。可以使用比用于生产常规碳纳米管的方法更廉价的方法制备发射体。

This chapter starts with the determination of primary sense of under. Then it focuses on how its spatial senses are extended from the central image schema to its transformations by metonymy. Next, this part also focuses on how its metaphorical senses are extended in terms of the central image schema and transformations by metaphor. In these analyses, this thesis summarizes four kinds of relations: the relation of UP-DOWN, the relation of HIGH-LOW, COVERING relation or the relation of IN-OUT and the relation of SOURCE-PATH-GOAL. Lots of metaphorical senses of under are derived from these basic spatial relations. In this thesis, the relations between the senses derived from central image schema and those derived from its transformations are explored at length. The relations between the spatial senses derived from central image schema and transformations and the metaphorical senses derived from them are also explored at length. The above analyses demonstrate that the sense extension of the spatial preposition is motivated by image schema, which also provides the root for metonymic and metaphorical extension. The semantic network of under is diagramed finally.

论文首先确定了under的首要意义;然后集中探讨了它的空间意义如何从中心意象图式,通过转喻形成许多变体,从而得以延伸;接着分析了它的隐喻意义如何从中心意象图式及其变体通过隐喻而得以延伸,在此分析中,本论文总结了四种关系:上—下关系﹑高—低关系﹑覆盖关系或里—外关系和起点—路径—目标关系,under的很多隐喻意义源于这些基本的空间关系;本论文还对源于中心意象图式的空间意义与源于其变体的空间意义的关系进行了详细的剖析;对源于中心意象图式与其变体的空间意义及其延伸的隐喻意义之间的关系,也同样进行了详细的剖析;通过分析论证了,意象图式是空间介词义项扩展的源泉,同时也为转喻和隐喻提供了基础;最后得出under的语义网络。

In this thesis the process of constructing the non-perturbative Hamiltonian theory is de-scribed and is applied to estimate the vacuum condensate. It contains the following contents:At the very beginning, by using the path integral method and eliminating the gluon freedom, aGCM action 〓 of current quarks including lower order current-current coupling was derivedfrom the QCD Lagrangian and the effective Hamiltonian operator that could hardly be doneby the normal methods was derived. After doing this, the broken vacuum is introduced whichincludes quark-antiquark condensate through the generalized Bogoliubov-Valatin transformation,the effective Hamiltonian of constituent quark was derived. The detailed formulas containingthe spatial current-current coupling term for the effective Hamiltonian and gap equations wasworked out by parameterizing the correlation kernel as a quadratic potential. And then, the gapequation was solved and the quark-antiquark condensate of vacuum was studied both in the casesof instantaneous interaction and retarded interaction. In the end, the effective Hamiltionian withtwo-body quark-quark interaction was derived with one-body approximation, and with the helpof the functional integral method the coupling non-linear dynamic equations for systems withnuclear matter was derived. Finally, these equations were solved by selfconsistent method andthe effect of nuclear matter on vacuum condensate was studied. The spatial current-current coupling term is too difficult to handle, hence the correlationkernel is assumed to be not important and usually omitted in the pure vacuum condensate, andthe instantaneous interaction generally is adopted. Retaining the spatial current-current termand partial retardation effect, the quark pairs condensate in pure vacuum was studied, and theeffect of quark mass was also studied. At present, little study is focused in the case with nuclearmatter and spatial current-current term also omitted. Under the approximation with partialspatial current-current term, the effect of nuclear matter on vacuum condensate was studied.

本论文描述了量子色动力学整体色对称模型哈密顿量方法的构建过程,得到了反映正反夸克对凝聚真空结构的关于组分夸克的有效哈密顿量算符,它隐含了胶子作用,并且准确至流-流耦合项;接着,通过参数化哈密顿量中的夸克作用关联核,导出平方禁闭势参数化选择的哈密顿量的具体公式和能隙方程;随后,应用公式,编程求解,考察了瞬时作用下和部分延迟作用下真空的正反夸克对凝聚,在计算中保留了空间流-流耦合作用;之后,导出瞬时势和延迟势下包含二体作用项的哈密顿量公式,并采用单体化近似,通过泛函变分方法得到核物质存在时耦合的非线性动力学方程;在保留部分空间双流耦合作用的近似下,求解核物质的动力学方程,考察核物质密度对真空凝聚的影响,以往考察真空凝聚,对关联核的选用,由于空间流-流耦合项不易处理,也认为作用不大,常忽略该项,并且常采用瞬时作用;本文保留空间双流项和部分延迟作用,考察了真空情形的夸克对凝聚,还考察了夸克质量对纯真空凝聚的影响,以往对核物质存在情形的真空凝聚考察很少,也都忽略空间流-流项,本文在考虑部分空间流-流项近似下,考察了核物质存在对真空凝聚的影响。

更多网络解释 与derived相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

derived:推导

窗体存储三种数据:输入数据;资讯(Informative)数据;推导(Derived)数据. 它们的区别是:输入数据是用户输入的字段,是窗体显示的主要数据;资讯数据是只读的;推导数据是其它栏的总结或综合,是只读的.

derived:衍生的

源代码网推荐 Visual Basic.NET 增加的继承让你可以其他的 Class 为基础来建立新的 Class,衍生的(Derived) Class 可以继承(inherit)和延伸原始 Class 的属性和方法.

derived:衍生

在Inventor中,衍生(Derived)是这种关联的有效工具,能力很强、用着很舒服. 因为篇幅关系,本文仅就零件设计中的使用进行分析和说明.

derived:导出

一个没有输入参数的查询模拟一个导出(derived)属性,例如age是病人对象类的一个导出属性. 图6 是不同抽象的整合总结. 一个动态的转变(transition)是事件触发的一组基本操作和由这些操作操控的一组持久(persistent)对象.

immediate derived:直接的(紧临的)下层 derived class. 直接下层派生类

immediate base 直接的(紧临的)上层 base class. 直接上层基类 | immediate derived 直接的(紧临的)下层 derived class. 直接下层派生类 | immutability 不变性

加载更多网络解释 (16)