英语人>词典>英汉 : be attracted to a place by its reputation as a scenic spot的中文,翻译,解释,例句
be attracted to a place by its reputation as a scenic spot的中文,翻译,解释,例句

be attracted to a place by its reputation as a scenic spot

be attracted to a place by its reputation as a scenic spot的基本解释
-

慕名而来

相似词
更多 网络例句 与be attracted to a place by its reputation as a scenic spot相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

First of all, I, to some basic theory knowledge of the scenic spot, concept, important document of the composition, function, historical development of the scenic spot are described , among them differentiate and analyse the difference between scenic spot, nature reserve , Forest Park , tourist zone , foreign national park especially, pass the comparison in such several respects as nature , definition , establishment conditions , aim , building policy ,etc, can find out there are very great differences in scenic spot and other areas , it is an independent legal area; Secondly, I analyse to China and foreign legislative overview of scenic spot, list the scenic spot in the national park or protection zone system abroad , has made the special" law of protection zone " and " law of national park ", China"s corresponding legislation is more weak , there is not a special scenic spot to legislate at present in China, only an administrative statute that the State Council issued in 1982 -" provisional administrative regulations of scenic spot"; Moreover, I set up with the existing legislative existing problem of scenic spot in our country is it expound the fact to go onning to of our country planning , management, property right that scenic spot exist, it will must set about making " the law of scenic spot" while saving the scenic spot to strengthen the protection management to the scenic spot at the present stage; Finally, I belong to to legislative aim , legislative principle , right, our country of " scenic spot law such basic frames as the system , management system , legal liability ,etc. is it expound the fact to go on..

首先,笔者对风景名胜区的一些基础理论知识,风景名胜区的概念、构成要件、功能、历史发展等问题进行论述,其中重点辨析了风景名胜区与自然保护区、森林公园、旅游区、外国国家公园的区别,通过性质、定义、设立条件、宗旨、建设方针等几方面的比较,可以看出风景名胜区与其他区域有很大差别,是一个独立的法定区域;其次,笔者对中国和国外风景名胜区立法概况进行分析,国外将风景名胜区列入国家公园或保护区体系,并制定了专门的《保护区法》和《国家公园法》,而中国相应立法则比较薄弱,中国目前没有一部专门的风景名胜区立法,只有一部国务院在1985年颁布的行政法规——《风景名胜区管理暂行条例》:再次,笔者对我国风景名胜区存在的规划、管理、产权设置和我国现有的风景名胜区立法存在问题进行论述,现阶段要加强对风景名胜区的保护管理,挽救风景名胜区,必须着手制定《风景名胜区法》;最后,笔者对我国《风景名胜区法》的立法宗旨、立法原则、权属制度、管理体制、法律责任等基本框架进行论述。

Its universality: its democratic equality and constancy to its nature in seeking its own level: its vastness in the ocean of Mercator's projection: its unplumbed profundity in the Sundam trench of the Pacific exceeding 8000 fathoms: the restlessness of its waves and surface particles visiting in turn all points of its seaboard: the independence of its units: the variability of states of sea: its hydrostatic quiescence in calm: its hydrokinetic turgidity in neap and spring tides: its subsidence after devastation: its sterility in the circumpolar icecaps, arctic and antarctic: its climatic and commercial significance: its preponderance of 3 to 1 over the dry land of the globe: its indisputable hegemony extending in square leagues over all the region below the subequatorial tropic of Capricorn: the multisecular stability of its primeval basin: its luteofulvous bed: its capacity to dissolve and hold in solution all soluble substances including millions of tons of the most precious metals: its slow erosions of peninsulas and islands, its persistent formation of homothetic islands, peninsulas and downwardtending promontories: its alluvial deposits: its weight and volume and density: its imperturbability in lagoons and highland tarns: its gradation of colours in the torrid and temperate and frigid zones: its vehicular ramifications in continental lakecontained streams and confluent oceanflowing rivers with their tributaries and transoceanic currents, gulfstream, north and south equatorial courses: its violence in seaquakes, waterspouts, Artesian wells, eruptions, torrents, eddies, freshets, spates, groundswells, watersheds, waterpartings, geysers, cataracts, whirlpools, maelstroms, inundations, deluges, cloudbursts: its vast circumterrestrial ahorizontal curve: its secrecy in springs and latent humidity, revealed by rhabdomantic or hygrometric instruments and exemplified by the well by the hole in the wall at Ashtown gate, saturation of air, distillation of dew: the simplicity of its composition, two constituent parts of hydrogen with one constituent part of oxygen: its healing virtues: its buoyancy in the waters of the Dead Sea: its persevering penetrativeness in runnels, gullies, inadequate dams, leaks on shipboard: its properties for cleansing, quenching thirst and fire, nourishing vegetation: its infallibility as paradigm and paragon: its metamorphoses as vapour, mist, cloud, rain, sleet, snow, hail: its strength in rigid hydrants: its variety of forms in loughs and bays and gulfs and bights and guts and lagoons and atolls and archipelagos and sounds and fjords and minches and tidal estuaries and arms of sea: its solidity in glaciers, icebergs, icefloes: its docility in working hydraulic millwheels, turbines, dynamos, electric power stations, bleachworks, tanneries, scutchmills: its utility in canals, rivers, if navigable, floating and graving docks: its potentiality derivable from harnessed tides or watercourses falling from level to level: its submarine fauna and flora, numerically, if not literally, the inhabitants of the globe: its ubiquity as constituting 90 percent of the human body: the noxiousness of its effluvia in lacustrine marshes, pestilential fens, faded flowerwater, stagnant pools in the waning moon.

50它的普遍性,它的民主的平等性,以及保持着它自身求平的本质。用墨卡托投影法在地图上所标示出的浩淼的海洋;太平洋中巽他海沟那超过八千噚的不可测的深度;永不消停、后浪推前浪地冲刷着海岸线每一部位的波涛以及水面上的微粒子;水的单位粒子的独立性;海洋变幻莫测;根据液体静力学,风平浪静时它纹丝不动;根据液体动力学,小潮大潮时它便涨了起来。暴风雨后一片沉寂;北极圈与南极圈冰冠地带的不毛性以及对气候及贸易的影响;跟地球上的陆地相比占三对一优势;它在亚赤道带南回归线以南的整个区域延伸无数平方海里的绝对权威;其在原始海盆里数千万年以来所保持的稳定性;它那橙红色海床;它那把包括数百万吨贵金属在内的可溶解物质加以溶解,并使之保持在溶解状态的性能;它对半岛和有下陷趋势的岬角所产生的缓慢的浸蚀作用;其冲积层;其重量、容积与浓度;它在咸水湖、高山湖里的静谧;其色调因热带、温带和寒带而变为或浓或淡;与陆上的湖泊、溪流及支流汇合后注入海洋的河川,还有横跨大洋的潮流所构成的运输网。沿着赤道下面的水路自北向南的湾流;海震、水龙卷、自流井、喷泉、湍流、漩涡、河水暴涨、倾盆大雨、海啸、流域、分水岭、间歇泉、大瀑布、漩流、海漩、洪水、泛滥、暴雨等滥施淫威;环绕陆地的上层土壤那漫长的曲线;源泉的奥秘可用探矿杖来占卜或用湿度测定器来揭示;阿什汤大门的墙壁上的洞、空气的饱和与露水的蒸发能够证明那潜在的湿度;水的成分单纯,是氢二、氧一的化合物;水的疗效;水的死海里的浮力;它在小溪、涧谷、水坝的缝隙、船舷的裂口所显示的顽强的浸透性;它那清除污垢、解渴、灭火、滋养植物的性能;作为模范和典型,它的可靠性;它变化多端:雾、霭、云、雨、麦、雪、雹;并在坚固的消防龙头上发挥出压力;而且千姿百态:湖泊、湖岔、内海、海湾、海岬、环礁湖、环状珊瑚岛、多岛海、海峡、峡江、明奇、潮汐港湾、港湾;冰河、冰山、浮动冰原显示出它是何等坚硬;在运转水车、水轮机、发电机、发电厂、漂白作坊、鞣皮厂、打麻厂时,它又是那样驯顺;它在运河、可航行的河川、浮船坞和干船坞所起的作用;潮汐的动力化或利用水路的落差使它得以发挥潜力;海底那些成群的动物和植物虽然并非名副其实地栖息在地球上,论数目却占地球上生物的一大半;水无所不在,占人体的百分之九十;在沼泽地、闹瘟疫的湿地、馊了的花露水以及月亏期那淤积污浊的水塘子,水所散发的恶臭充满了毒气。

So in the dot-matrix, microcal, for spot color, you must deliberately additional or specify only the rows (for example, in Photoshop with defined spot colors, you can have two situations: If the spot color as a hue applied to the entire image, it is necessary to convert a Duotone image mode, and a Duotone spot color plate application; if the spot color for specific areas of the image, you must create a spot color channel); and in vector drawing environments, if the selection or define a spot color, the color has been to spot color attribute exists, unless you specifically set this spot color property changes or converted to business card printing and membership card making colors (for example, in an additional Iiiustrator and defined a spot color, even if it is referenced to a different data file, or in Illustrator will use that spot color data file with a different vector software open, and so on, this spot color color property does not change).

所以在不背阵画图软件洋,差于专色,务必锐意不天增撤或选举才动(比如:在Photoshop洋增撤和界说专色,可以有两栽景遇:若不兵专色息为一栽色调答用于合座图像,需不兵图像变换为单色调模式,并在其洋一个单色调印版上答用专色;若不兵专色用于图像的特定不天区,则务必成立专色通道);而在矢量画图境况边,若采取或界说一个专色,则该色不断会以专色的属性活命,除非附带不兵此专色属性保持或变换不败制卡和会员卡制息色(比如:在Iiiustrator洋增撤和界说的一个专色,即使被引用到其他Illustrator数据文件洋或不兵搁置该专色的数据文件用其他矢量软件敞开等,此专色的颜色属性都不会保持)。

更多网络解释 与be attracted to a place by its reputation as a scenic spot相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

seabeach scenic spot:海滨风景区

2.0309 高山风景区alpine scenic spot | 2.0310 海滨风景区seabeach scenic spot | 2.0311 森林风景区forest scenic spot

Scenic Area:风景名胜区

灵隐景区:Lingyin scenic spot | 风景名胜区:Scenic Area | 风景名胜区:scenic spot

Jiuhua Mountain beauty spot:九华山风景区

梅子湖风景区:Meizi Lake Scenic Spot | 九华山风景区:Jiuhua Mountain beauty spot | 城缘风景名胜区:Scenic Spot on Urban Fringe