英语人>词典>英汉 : at six的中文,翻译,解释,例句,情景对话
at six的中文,翻译,解释,例句,情景对话

at six

at six的基本解释
-

在六点钟

与at six相关的情景对话
衣食住行/夜生活
A:

Smith Steakhouse. Can I help you?

史密斯牛排店。能为您效劳吗?

B:

Yes, I’d like to make a reservation for (two at eight o’clock/ six at seven thirty/ three at a quarter to nine).

好的。我想预订一张(八点钟的两人台/ 7点30的六人台/ 8点45的三人台)。

衣食住行/Looking for an Apartment-(找房子)
A:

I need to find a new place to live.

我要另找一个地方住。

B:

Yeah? Why? Don’t you like living with me?

是吗?为什么?你不喜欢和我一起住吗?

A:

Oh, it’s not you. I just want my own place.

哦,不是因为你的缘故。我只是想有自己的私人空间。

B:

Well, check the newspaper.

好吧,看看报纸上有没有。

A:

Jeez…I didn’t realize a single bedroom apartment went for so much these days.

哇呀,我没料到一个单间公寓这些天这么贵。

B:

Yeah, prices have really gone up the past couple of years.

是呀,过去这几年价钱真是提高不少。

A:

Oh, here’s one. It’s looks like its in this neighborhood, $600 a month. That’s not to bad.

哦,这儿有一个。好像在这儿附近。每个月600元,还过得去。

B:

No, it’s pretty good. Why not give the landlord a call?

不仅如此,真很不错呢。为何不给房东一个电话呢?

A:

Hello. I’m calling about the one bedroom in Lincoln Park. Could I take a look at it? Yes. Tonight at six is fine. Thanks.

你好,我打电话过来询问林肯公园的这间房。我可以去看看吗?是的。今晚六点可以,谢谢。

校园生活/娱乐
A:

Hi, Bob! We’ve been working hard at our lessons for a fortnight. So why don’t we take it easy his weekend?

喂,鲍布!这两周来我们一直在忙于学习。这个周末我们放松一下怎么样?

B:

Okay! What do you suggest?

好的,你有什么主意?

A:

How about seeing a play? I hear Hamlet is on at the National Theater.

去看一场戏怎么样? 我听说国家剧场在上演《哈姆雷特》。

B:

Is that so? Why not?

真的吗?为什么不呢?

A:

(Looking at a newspaper.) Oh, dear me! There’s no performance at the National theater this weekend. So we have to go to cinema instead.

(一边看着报纸)哦,真糟糕!这个周末国家剧场没有演出,因此我们只好看电影了。

B:

What’s on?

放什么电影?

A:

Let me see…um, Gone With the Wind. It is on at six cinemas on Saturday night.

让我看一看……嗯,在放《乱世佳人》。周六晚上有六家电影院在放。

B:

That sounds interesting. Which is the nearest?

很好。最近的是哪一家电影院?

A:

Ah, The Royal, I think.

啊,我想是在皇家电影院。

B:

What time does it start?

什么时间开始?

A:

Why don’t we go to the 7:30 show? It is convenient to us, I think.

我们可以去看7:30 那一场好吗?我想时间很合适。

B:

But we won’t have enough time for dinner.

可我们没有足够的时间吃饭啊。

A:

Do you want to go the earlier or the later show?

那你要看早一点的还是晚一点的?

B:

Ah… I fancy going the later show.

嗯……我想看晚一点的吧。

A:

Then, there’s the 9:30 show.

那就看9:30 那一场吧。

B:

That’s Okay, I think.

我想可以吧。

A:

All right.

好吧。