a sweetheart
- a sweetheart的基本解释
-
-
心肝宝贝
- 相关歌词
- Sweetheart Like You
- Sweetheart
- Gasoline
- Sweetheart Tree
- Sweetheart Like You
- Sweetheart In The Summer
- 相关中文词汇
- 心肝宝贝
- 更多网络例句与a sweetheart相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
A greeting card can warm a heart, hold a hand, lend an ear, pat a back, light up a face, tickle a funny bone, dry an eye, surprise a child, woo a sweetheart, toast a bride, welcome a stranger, wave a good-bye, shout a bravo, blow a kiss, mend a quarrel, ease a pain, boost a morale, stop a worry and start a tradition.
一张问候卡可以温暖一颗心,握紧一双手,倾听肺腑言,轻拍友人背;它令人喜洋洋,撩得心痒痒,抹去泪汪汪;它给孩子以惊喜,给恋人以温存,给新娘以祝福,给路人以欢迎;它可用以挥手告别,高声喝彩,送上飞吻,也可用以平息争吵,减轻痛苦,提高士气,消除忧虑,开创一种新风尚。
-
A greeting card can warm a heart, hold a hand, lend an ear, pat a back, light up a face, tickle a funny bone, dry an eye, surprise a child, woo a sweetheart, toast a bride, welcome a stranger, wave a good-bye, shout a bravo, blow a kiss, mend a quarrel, ease a pain, boost a morale, stop a worry and start a tradition.
一张小小的贺卡能温暖人心、与君携手、悉心倾听、轻抚乏背、点亮心扉、横生乐趣、拭去泪水、惊逗孩童、赢得芳心、娶得美人、欢迎陌路、挥手相别、高声喝彩、送上香吻、重修于好、抚慰痛苦、提升士气、休止担忧并开启先河。
-
Home translation A greeting card can warm a heart, hold a hand, lend an ear, pat a back, light up a face, tickle a funny bone, dry an eye, surprise a child, woo a sweetheart, toast a bride, welcome a stranger, wave a goodbye, shout a bravo, blow a kiss, mend a quarrel, ease a pain, boost a morale, stop a worry and start a tradition.
答案:一张问候卡可以温暖一颗心,握紧一双手倾听肺腑言,轻拍友人背;它令人喜洋洋,撩得心痒痒,抹去泪汪汪;它给孩子以惊喜,给恋人以温存,给新娘以祝福,给路人以欢迎;它可用以挥手道别,高声喝彩,送上飞吻,也可用以平息争吵,减轻痛苦,提高士气,消除忧虑,开创一种新风尚。
- 更多网络解释与a sweetheart相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
God bless you,sweetheart. What is your sign? I'm an Aquarian:上帝保佑你,甜心,你是哪个星座的? - 水瓶座的
She's a charmer.|她是个可... | God bless you,sweetheart. What is your sign? I'm an Aquarian.|- 上帝保佑你,甜心,你是哪个星座的? - 水瓶座的 | You're Aquarian? And what is your persuasion?|你是水瓶座?你的信...
-
Sweetheart, he's a man, not a brownstone:拜托,他是个男人 不是建筑砂石
He's a cute little fixer-upper.|他还挺有可... | Sweetheart, he's a man, not a brownstone.|拜托,他是个男人 不是建筑砂石 | Honey, when I'm through with him, he'll be Gracie Mansion!|等我和他交往之后 他就会...
-
Are you carsick, sweetheart:你晕车,对不对
D'you think we could stay here and rest a couple of days?|你觉得我们能在这儿待上几天, 休息一下吗? | Are you carsick, sweetheart?|你晕车,对不对? | A little, I guess.|我猜是有点