英语人>词典>英汉 : The Voyage的中文,翻译,解释,例句
The Voyage的中文,翻译,解释,例句

The Voyage

The Voyage的基本解释
-

[电影]相见恨晚

更多网络例句与The Voyage相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place.

不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方。分析:用来表示遵守的词和词组很多,我们大致列举出像follow, observe, abide by, comply with等。在前面这些词和词语中,comply with是最正式的一个表达,因此,也常常在法律英语中使用。从语法上来说,comply with 的主语通常是物,而其他几个单词或词组的主语通常为人。如

There is a deviation from the voyage contemplated by the policy – Where the course of the voyage is specifically designated by the policy, and that course is departed from; or Where the course of the voyage is not specifically designated by the policy, but the usual and customary course is departed from.

下列情形即属自保险单预定的航线绕航在保险单已明确规定了航程航线的情况下,船舶驶离该航线;在保险单未明确规定航程的航线之场合,船舶驶离通常和习惯的航线(3)绕航的意图无关紧要,必须有绕航的事实,保险人方可解除合同项下的责任。

2There is a deviation from the voyage contemplated by the policy – Where the course of the voyage is specifically designated by th e policy, and that course is departed from; or Where the course of the voyage is not specifically designated b y the policy, but the usual and customary course is departed from.

2下列情形即属自保险单预定的航线绕航在保险单已明确规定了航程航线的情况下,船舶驶离该航线;在保险单未明确规定航程的航线之场合,船舶驶离通常和习惯的航线(3)绕航的意图无关紧要,必须有绕航的事实,保险人方可解除合同项下的责任。

更多网络解释与The Voyage相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Freedom Of The Seas was leaving Hamburg across the Atlantic for her maiden voyage:海洋自由號離開德國 漢堡 ,展開處女航,橫越大西洋

Launching ceremory 下水典禮 ( 懸掛萬國旗 ) | Freedom Of The Seas was leaving Hamburg across the Atlantic for her maiden voyage 海洋自由號離開德國 漢堡 ,展開處女航,橫越大西洋. | Exterior 郵輪外觀

v. go on a voyage; travel:航行;航海;航天飞行

They made a voyage across the Atlantic.他们作了一次横越大西洋的航行... | (2)v. go on a voyage; travel 航行;航海;航天飞行 eg: | A plane crashed down when it voyaged through space.一架飞机作航天飞行时坠毁...

The Voyage of the Dawn Treader for Orchestra:[晨踏号的航程(管弦乐队)

Piano Concerto in G Minor [G小调钢琴协奏曲] | The Voyage of the Dawn Treader for Orchestra [晨踏号的航程(管弦乐队)] | An Unexpected Meeting for Piano Solo [意外的遇会(钢琴独奏)]