英语人>词典>英汉 : Deuteronomy的中文,翻译,解释,例句,音标,拼写相似词汇
Deuteronomy的中文,翻译,解释,例句,音标,拼写相似词汇

Deuteronomy [,dju:tə'rɔnəmi]

Deuteronomy的基本解释
n.

申命记

相似词
更多 网络例句 与Deuteronomy相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

These laws were stressed because the whole society had been guilty of breaking them:(1) no intermarriage with the heathen (Deuteronomy 7:3), however, they found this difficult to impose (13:23-29);(2) no business transactions on the Sabbath or any other holy day (Exodus 20:8-11; Amos 8:5; Numbers 28, 29);(3) observance of the Sabbatic year (Exodus 23:10-11; Deuteronomy 15:1-2); and (4) faithfully providing for all aspects of worship to God: the regular sacrifices at the Temple.

这四条律法所以要强调,因为当时整个社会在这四方面已经出问题了:(1)不可与异邦人通婚(申7:3),不过后来发现这一点很难贯彻(13:23~29)、(2)在安息日或其他圣日,不可有商业的交易(出20:8~11;摩8:5;民28.29);(3)谨守安息年(出23:10~11;申15:1~2);与(4)忠心预备各种敬拜上帝的用品:圣殿中例行的牲祭。

The Book of the Covenant, so the critics tell us, knows only three feasts: the seven-days feast of the azymes in memory of the exodus form Egypt, the feast of the harvest, and that of the end of the harvest (Exodus 23:14-7); Deuteronomy ordains the keeping of the feasts at the central sanctuary adds to Pasch to the feast of the azymes, places the second feast seven weeks after the first, and calls the third,"feast of tabernacles", extending its duration to seven days (Deuteronomy 16:1-17); the Priestly Code prescribes the exact ritual for five feasts, adding the feast of trumpets and of atonement, all of which must be kept at the central sanctuary.

图书的盟约,所以批评告诉我们,只知道三个节日: 7天的节日中的azymes记忆的形式外流埃及,节日的收成,而年底的收成(出埃及记23 :14 - 7 );申命记ordains保存的节日在中央圣殿增加Pasch的盛宴的azymes ,地方第二次盛宴七周之后的第一,并呼吁第三,&住棚节&,扩大其期限为7天(申命记16:1-17 );守则规定的祭司的确切仪式五个节日,增加节日的喇叭和赎罪,所有这一切都必须保持在中央圣殿。

The Book of the Covenant, so the critics tell us, knows only three feasts: the seven-days feast of the azymes in memory of the exodus form Egypt, the feast of the harvest, and that of the end of the harvest (Exodus 23:14-7); Deuteronomy ordains the keeping of the feasts at the central sanctuary adds to Pasch to the feast of the azymes, places the second feast seven weeks after the first, and calls the third,"feast of tabernacles", extending its duration to seven days (Deuteronomy 16:1-17); the Priestly Code prescribes the exact ritual for five feasts, adding the feast of trumpets and of atonement, all of which must be kept at the central sanctuary.

这本书的盟约,所以批评者告诉我们,知道只有三个节日: 7天盛宴的azymes在记忆的出埃及记的形式埃及,节日收获,并指出,年底收获(出埃及记23 :14 - 7 );申命记ordains饲养的节日,在中央庇护增加pasch到盛宴的azymes ,地方的第二盛宴七个星期后,第一,并呼吁第三,&住棚节&,扩大其会期7天(申命记16:1-17 ); priestly守则订明的确切仪式5宴,加入节日小号和赎罪,所有这些都必须保持在中央的庇护所。

更多网络解释 与Deuteronomy相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Deuteronomy:申命记

这个成语常用来比喻象爱护眼珠一样爱护某个最心爱的人或珍贵的东西,即表示a cherished person or object;sth extrmely precious to one; sb dearly loved等意 这个成语来字>(Deuteronomy)第32章"耶和华遇见他在旷野荒凉、野兽吼叫之地,

Deuteronomy:申命记 (名)

deuteron 重氢子, 氘核子 (名) | Deuteronomy 申命记 (名) | deuteropathy 副症; 续发病 (名)

Deuteronomy:法律的重复

Deuel -上帝知识 | Deuteronomy -法律的重复 | Doeg -仔细

Old Deuteronomy:老狄尤特洛诺米

在黎明之前的寂静中,猫族的长老,老狄尤特洛诺米(Old Deuteronomy)会准时到来,他要从猫群中挑选出一个幸运儿,把他(她)送到猫族的天堂,在那里获得重生.

Old Deuteronomy:老杜特罗内米

年轻天真的白猫维克多利亚(Victoria)跳起了独舞"请到杰里科舞会来"作为开场,他们正在等待他们的领袖--英明的老杜特罗内米(Old Deuteronomy),今晚由他挑选一只杰里科猫(Jellicle Cat),这只猫将被派到九重天上"获得"新的生命.

加载更多网络解释 (7)