英语人>词典>英汉 : Beijing dialect的中文,翻译,解释,例句
Beijing dialect的中文,翻译,解释,例句

Beijing dialect

Beijing dialect的基本解释
-

京腔, 北京话

更多网络例句与Beijing dialect相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This dissertation is concerned with the aspectual system in Chinese , especially that in Modern Standard Chinese and its basic dialect, Beijing Dialect.

本文研究汉语的体貌系统,重点研究现代汉语普通话及其基础方言北京话中的体貌问题。

In modern chinese phonetics, tone sandhi of reduplicated adjectives, which is due to the influence of Beijing dialect, is often taught as an important sound change pattern.

在现代汉语语音教学中,叠音形容词变调常作为一条重要的音变规律提出。

In a word, mass! Recently undeliberated NB was popular, like old saying of making all clear without mention a word, using Beijing dialect it's much easier --"B-Pretending", represented by part small star blogs and strange name blogs, more over the writing is, the better it can up to people's demands, just like Taiwan entertainment programs, but it cannot be formal, as it's not necessary to collect and publish a book. Talk about Taiwan entertainment programs I had to mention Jacky Wu, this man who was characterized by A use his own power saved many programs, and it's really funny. Recently I always view "People in the Pan", it stands for another Taiwan entertainment character -- imitation, it makes me laughing a lot, and I can refer a sentence from Dong Lu's blog "If Li Yong comes to Taiwan he must lose his job." Fortunately ordinary family cannot see these Taiwan TV Stations, or CCTV cannot defend its market share, in fact it's forced by a loose competitive atmosphere, the fact that Hunan TV is so hot now in China reminds me what an ancester said: a kid became famous only because of there is no hero in world.

这两 年流行的网络文字是不经意间的NB,就像古话说得&不着一字尽得风流&,拿北京话说就简单多了叫&装B&,以部分小明星的博和名字怪异的为代表,文字越潇洒或者越俗越能迎合大家的需求,就像台湾的娱乐节目,不过上不了台面,如果硬要出个书什么的我看大可不必,说起台湾娱乐节目,不能不提吴宗宪,这个活跃舞台几十年的以A为特点的全才中年男子以一己之力养活了很多节目,而且确实很好笑,最近我看的比较多的是全民大闷锅,代表台湾娱乐的又一大特点--模仿,常常能让我前仰后合,不由想到董路 BLOG上的一句话,&如果让李咏去台湾肯定会失业&,还好现在台湾的这些台普通家庭还看不到,不然CCTV一定招架不住,其实说白了都是一个宽松的竞争环境逼的,湖南卫视现在在大陆这么火,让我想到一句话:世无英雄,遂使竖子成名。