英语人>网络解释>鲜红 相关的搜索结果
网络解释

鲜红

与 鲜红 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

BLAZER

外套

Valentino亦以中性色彩(鲜红的代表色)与形式,混和着部分男装的出现,呼应出女装精确的立体剪裁线条,以密织毛料、斜纹软呢的披风、军装大衣、夹克、短式休闲型外套(blazer)等形式,搭配缎面衬衫,或细致的薄纱蕾丝上衣,

dress

洋裝

鲜红的洋装(Dress) 鲜红的皮靴(Heel)鲜红的口红(Rouge) 鲜红的蔷薇(Rose)你那原本是白色的衣服(Shirt) 现在染上鲜艳的深红(Scarlet)你那原本是白色的衣服(Shirt) 现在────终至颓废(Decadence)的幻想 持续编织背德的罗曼史(Romance)老旧的金币(coin) 被紧握著 挣扎著爬行的同时 男人笑了将眼泪化为微笑慢慢靠近 握著<

Scarlet ribbons

(鲜红的丝带)

7. Catch a falling star (追赶小星星) | 8. Scarlet ribbons (鲜红的丝带) | 9. There's a kind of hush (一片寂静)

Scarlet ribbons

(鲜红滴丝带)

7. Catch a falling star (追赶小星星) | 8. Scarlet ribbons (鲜红滴丝带) | 9. There's a kind of hush (一片寂静)

With naked pink flesh

露出瓜瓤,鲜红粉嫩

In the corner there are melons gashed and split却有几只,早有裂缝 | With naked pink flesh露出瓜瓤,鲜红粉嫩 | And thousands of flies settling on them.招致飞蝇,成千上万

flesh red

肉红色,(明代早期铜红釉)鲜红

flesh recording ==> 膘情记录 | flesh red ==> 肉红色,(明代早期铜红釉)鲜红 | flesh side ==> 肉面

Capillary nevus; Port-wine strain; Port-wind mark; Port-wind stain

鲜红痣; 火焰痣; 毛细血管痣

Capillary lymphangioma 毛细淋巴管瘤 | Capillary nevus; Port-wine strain; Port-wind mark; Port-wind stain 鲜红痣; 火焰痣; 毛细血管痣 | Capsicum poisoning 辣椒中毒

Scarlet-breasted Fruit Dove, Ptilinopus bernsteinii

鲜红胸果鸠

Black-chinned Fruit Dove, Ptilinopus leclancheri,黑颏果鸠 | Scarlet-breasted Fruit Dove, Ptilinopus bernsteinii,鲜红胸果鸠 | Wompoo Fruit Dove, Ptilinopus magnificus,巨果鸠

Dry as a bone, red as a beet

干燥如骨,鲜红如火

Jimsonweed.|蔓陀罗 | "Dry as a bone, red as a beet|"干燥如骨,鲜红如火" | blind as a bat, mad as a hatter."|"食后眼睛迷糊 陷入癫狂"

freshred;bloodred;brightred

鲜红

darkred;dullred暗红 | freshred;bloodred;brightred鲜红 | scarlet绯红

第3/10页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'