英语人>网络解释>高估 相关的搜索结果
网络解释

高估

与 高估 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

overvalued currency

高估通貨

參見:under valuation. | overvalued currency高估通貨 | 參見:undervalued currency.

overvalued currency

高估的货币

浮动汇率制 flexible-exchange-rate system | 高估的货币 overvalued currency | 购买力平价 purchasing power parity

Reggie Miller

从来不认真防守,而且是一个被高估的关键先生(他的牛X事迹都是从尼克斯那抢来的)

George McGinnis--十亿美圆的身体素质和两美圆的脑子. | Reggie Miller--从来不认真防守,而且是一个被高估的关键先生(他的牛X事迹都是从尼克斯那抢来的) | Chris Mullin--太慢,跟不上人,不会控球

undeserved love-overrate profit

错爱是--高估利润

牐犌槿耸--营业外支出, lover----nonoperating expenditure | 牐牬戆是--高估利润, undeserved love-overrate profit | 牐犝腋隼贤馐--外币业务 , married a foreigner-foreign currency business trade

CERITH WYN EVANS

未来是被高估的

未来是美味的--HANS-PETER FELDMANN | 未来是被高估的--CERITH WYN EVANS | 未来是个季节--PIERRE HUYGHE

Overprovision in prior year

过往年度拨备之高估

previously recognised 税项资产之税务影响 (3,673) - | Overprovision in prior year 过往年度拨备之高估 (13) (144) | Effect of share of loss of jointly 应占共同控制公司

That you've overestimated yourself

你高估自己了

- I wonder, is it possible? - What?|我在想,有没有可能? 什么? | That you've overestimated yourself.|你高估自己了 | Right.|好

I think we overestimated our powers of restraint

我们高估了对方的自控能力

The plan was deeply flawed.|这个计划漏洞百出 | I think we overestimated our powers of restraint...|我们高估了对方的自控能力... | Yeah, me, too ????????|我也是 不过我想明白了一件事

He overestimates his own abilities

他过高估自己的能力

He never went there, did he? 他从没有去过那里是吗? | He overestimates his own abilities.他过高估自己的能力. | He painted his bicycle pink. 他把自行车图上粉红色.

He overestimates his own abilities

他高估了自己的实力

他很有竞争力. He is competitive. | 他高估了自己的实力He overestimates his own abilities. | 他是个拍马屁的. He is a flatterer.

第3/7页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'