英语人>网络解释>颇的 相关的搜索结果
网络解释

颇的

与 颇的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Adiantum

铁线蕨属

我们通常所说的蕨类植物在植物学上为蕨类植物门(Pteridophto)植物. 蕨类植物种类丰富,形态各异,生态习性差异大,为室内观赏及园林应用提供了丰富的材料. 尤其是肾蕨属(Nephrolepis)、铁线蕨属(Adiantum)、鸟巢蕨属(Asplenium)等,现已培育出很多的人工品种,作为室内观赏盆栽,耐阴性强,观赏价值颇高.

Alexandre

亚历山大

首先,在人物的名字上,小仲马颇费了一番心思:仲马(Dumas)和迪瓦尔(Duval),亚历山大(Alexandre)和阿尔芒(Armand)的第一个字母都是相同的. 作者似乎要表明男主人公和自己的经历既有相同之处,又有某些区别.

Partnerships

合伙企业

至于合伙企业(Partnerships),则通常不被用作证券化中的专设实体,因为较难使该实体保持对其合伙人的独立. 采取何种组织形式为宜,取决于当地法律对这种形式的独立人格的认可和保护程度. 联系到我国的情况,则似乎难点颇多. 如果是取公司形式,

Desserts

甜品

与餐饮业同行各店对菜谱的重视程度相比,以头盘(ENTREE APPETIZERS)、主菜(MAIN COURSE)、甜品(DESSERTS)罗列的菜单,简单、明了!但细瞧又颇讲究!做了二十年西餐的龙先生说,澳洲西餐讲究的是健康,原汁原味的饮食文化,

Accrued welfarism

应付福利费

以便在计算"销售商品、提供劳务收到的现金"、"收到的增值税销项税额和退回的增值税款"和"购买商品、接受劳务支付的现金"、"支付的增值税'颇目金额时直接加以运用;(2)期初、期末"应付工资(Accrued wages)"、"应付福利费(Accrued welfarism)"、"应交税金(Ta

Pierrot le fou

狂人皮埃罗

在各种类型电影中展现了不拘一格的表演风格,<<里奥追踪>>(L'Homme De Rio)中的动作英雄、<<狂人皮埃罗>>>>(Pierrot Le Fou)中的出走他乡的知识分子以及<<杀手闹翻天(Les Tribulations D'Un Chinois En Chine)中颇富喜感的富家子弟,

opioid peptide

阿片肽

几年后在哺乳动物脑中发现具有阿片样活性的肽类,阿片肽(opioid peptide). 阿片肽的大小相差颇大,从5个氨基酸的脑啡肽到31个氨基酸的β-内啡肽,但它们都有5个共同的氨基酸序列,即酪氨酸-甘氨酸-甘氨酸-苯丙氨酸-甲硫氨酸(或亮硫氨酸).

Agrippa

亚基帕

有一位学者,称为湼特斯罕(NETTESHEIM)的亚基帕(AGRIPPA),也迁来米兹居住,在市民中颇负盛名. 他阅读路德的著作,因而开始研读圣经,受到光照以后,也开始向人见证他所信的真道. 可见当时不论是劳苦的大众、或是上流社会的人士,

Bourgogne

勃艮第地區

波尔多地区(Bordeaux)所产的葡萄酒口感柔顺雅致,风情万种,是温柔婉约的女性化葡萄酒,被誉为"葡萄酒之后,拥有举世无双的五大酒庄";勃艮第地区(Bourgogne)所产的葡萄酒,则是架构坚韧,独具个性,颇似豪迈勇劲的侠士,被誉为"葡萄酒之王".

Council of Trent

特利腾大公会议

不惜任何代价.我希望对圣经和圣神,以及任何引导我更深入了解天主圣言的源泉,完全地开放我的心灵.在我的"教会历史"课上,一位向来表现颇佳的学生(他以前是天主教徒),在课堂上做了一次以"特利腾大公会议(COUNCIL OF TRENT)"为题的报告,他提

第17/43页 首页 < ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'