英语人>网络解释>雪中送炭 相关的搜索结果
网络解释

雪中送炭

与 雪中送炭 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

as poor as a church mouse

貧無立錐之地

掛羊頭賣狗肉 cry up wine and sell vinegar | 貧無立錐之地 as poor as a church mouse | 雪中送炭真君子/患難見真情 A friend in need is a friend indeed.

sifting

筛选

>(Sifting)总是令人想起金圣叹那一大堆"不亦快哉",且听:"描述香臭/不亦快哉/寻找教堂/不亦快哉/遗尿于床/不亦快哉/雪中送炭/不亦快哉"柯特在歌中显然想揶揄一番老师和牧师,以发泄他心中一贯的反权威意念,但同样显而易见的是,

have a card up one's sleeve

胸有成竹

捡了芝麻,丢了西瓜 Penny wise, pound foolish | 胸有成竹 have a card up one's sleeve | 雪中送炭 help a lame dog over a stile

dog it

拈轻怕重,吊儿郎当

come like a dog at a whistle 一呼即来 | dog it 拈轻怕重,吊儿郎当 | help a lame dog over a stile 雪中送炭

help a lame dog over a stile

雪中送炭

胸有成竹 have a card up one's sleeve | 雪中送炭 help a lame dog over a stile | 易如反掌 as easy as a turn of one's wrist

to help a lame dog over a stile

雪中送炭

to paint the lily 画蛇添足 | to help a lame dog over a stile 雪中送炭 | as easy as falling off a log 易如反掌

to help a lame dog over a stile

画蛇添足

对牛弹琴to paint the lily | 画蛇添足to help a lame dog over a stile | 雪中送炭 as easy as falling off a log

to send charcoal in snowy weather=help a lame dog over a stile

雪中送炭

守口如瓶to keep one's mouth closed like a bottle = to a still tongue in ... | 雪中送炭to send charcoal in snowy weather=help a lame dog over a stile | 画蛇添足to draw a snake and add feet to it=paint t...

Throw someone a line

雪中送炭

*Throw someone a bone 给点小恩小惠 | Throw someone a line 雪中送炭 | Throw someone in at the deep end 临危受命

as black as night

漆黑

12、as welcome as flower in May 久旱逢甘露,雪中送炭 | 13、as black as night 漆黑 | 14、as light as feather 轻如鸿毛

推荐网络解释

Greco-Latin square:希腊拉丁方格

Granduation of curve 曲线递合 | Greco-Latin square 希腊拉丁方格 | Grand lot 大批

cunningham:帆前角下拉索

斜拉器:kicking strap | 帆前角下拉索:cunningham | 调整索:outhaul

overstuffed:塞得过满

软性玩具 soft toy | 塞得过满 overstuffed | 教边 fray