雄辩
- 与 雄辩 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
a flash in the pan (wok
昙花一现
Facts speak louder than words 事实胜于雄辩 | a flash in the pan (wok!) 昙花一现 | have one foot in the grave 风烛残年
-
declaimer
演说者/朗读者
declaim /巧辩/演讲/朗读/ | declaimer /演说者/朗读者/ | declamation /大演说/雄辩/雄辩法/
-
declaimer
演说者; 朗读者 (名)
decker 装饰者; 有...层甲板的船只 (名) | declaimer 演说者; 朗读者 (名) | declamation 大演说, 雄辩法, 雄辩 (名)
-
elocution
演说法
elocution 雄辩术 | elocution 演说法 | elocutionary 雄辩术的
-
Elopement
潜逃/私奔
elope /私奔/潜逃/ | elopement /潜逃/私奔/ | eloquence /雄辩/善辩/雄辩术/修辞法/口才/辩才/
-
Normative
规范性
我们在后面会说明为什么这类书,一般称作"规范性"(normative)的书,会在实用类的书中作一个很特别的归类. 虽然实用的书都是滔滔雄辩又忠告勉励,但是滔滔雄辩又忠告勉励的书却不见得都实用. 政治演说与政治论文大有不同,
-
elocutionary
演说术的; 朗诵法的 (形)
elocution 雄辩术, 演说法 (名) | elocutionary 演说术的; 朗诵法的 (形) | elocutionist 雄辩家; 朗诵者; 演说家 (名)
-
golden-mouthed
雄辩的
golden 金色的 | golden-mouthed 雄辩的 | goldeneye 白颊鸭
-
Speech is silver; silence is golden
雄辩是银,沉默是金
Spare the rod and spoil the child 孩子不打不成器 | Speech is silver; silence is golden 雄辩是银,沉默是金 | Speech is the picture of the mind 言为心声
-
Speech is silver; silence is golden
[谚]雄辩是银,沉默是金
Spare the rod and spoil the child.^[谚]孩子不打不成器. | Speech is silver; silence is golden.^[谚]雄辩是银,沉默是金. | Speech is the picture of the mind.^[谚]言为心声.
- 推荐网络解释
-
Greco-Latin square:希腊拉丁方格
Granduation of curve 曲线递合 | Greco-Latin square 希腊拉丁方格 | Grand lot 大批
-
cunningham:帆前角下拉索
斜拉器:kicking strap | 帆前角下拉索:cunningham | 调整索:outhaul
-
overstuffed:塞得过满
软性玩具 soft toy | 塞得过满 overstuffed | 教边 fray