英语人>网络解释>闷闷不乐 相关的搜索结果
网络解释

闷闷不乐

与 闷闷不乐 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Dark, broody, a littleGoth

忧郁,闷闷不乐,有点野蛮

I love thelord, but I'm nonun. 我爱主,但我不是修女. | Dark, broody, a littleGoth. 忧郁,闷闷不乐,有点野蛮. | Sometimesshy and skitterish as amoth. 有时含羞,飞蛾般易受惊吓.

Dark, broody, a little Goth

忧郁,闷闷不乐,有点野蛮

I love the lord, but I'm no nun. 我爱主,但我不是修女. | Dark, broody, a little Goth. 忧郁,闷闷不乐,有点野蛮. | Sometimes shy and skitterish as a moth. 有时含羞,飞蛾般易受惊吓.

enough moping

别再闷闷不乐了

a wide assortment of 种类繁多的 | enough moping别再闷闷不乐了 | he's in the system他已经走上正轨了

sulka

生气的; v. 不高兴,闷闷不乐,愠怒,生气

2571suiten. 随员,套房,一组 | 2572sulka. 生气的; v. 不高兴,闷闷不乐,愠怒,生气 | 2573sullena. 愠怒的,沉沉不乐的,阴沉的

brood over

闷闷不乐

脸红 blush at | 闷闷不乐 brood over | 忧心忡忡的 care-ridden

out of it

闷闷不乐

43. put ... away 把...收起来把...放好 | 44. out of it 闷闷不乐 | 45. bump into 偶然遇见

The brick walls. The fucking mopes at the tables

砖墙. 赌桌边那些闷闷不乐的人们

Just walking in here makes me queasy.|在这里走着,让我... | The brick walls. The fucking mopes at the tables.|砖墙. 赌桌边那些闷闷不乐的人们. | The musty smell. I feel like Buckner walking back into Shea...

I sulked around but I didn't know why

也不知为啥我总是闷闷不乐

At first I was sure I didn't exist to her 开始我以为她没把我放在眼... | I sulked around but I didn't know why 也不知为啥我总是闷闷不乐 | Till she put her cheek on my shoulder and I 直到她把脸颊靠在我的肩...

Stop sulking, man

不要闷闷不乐嘛,老弟

Oh, the humanity!|哦,仁慈的上帝啊! | Stop sulking, man.|不要闷闷不乐嘛,老弟. | Don't you get it? Women are nothing but trouble.|你还不明白嘛!女人......累人,红颜祸水,茶煲一个.

mopey

闷闷不乐的、愁闷不展的

eccentric古怪的 | mopey闷闷不乐的、愁闷不展的 | perkey串

第3/7页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 > 尾页
推荐网络解释

Anopheles candidiensis:日月潭疟蚊

\\"疟蚊属\\",\\"Anopheles\\" | \\"日月潭疟蚊\\",\\"Anopheles candidiensis\\" | \\"中华疟蚊\\",\\"Anopheles hyrcanus var. sinensis\\"

Gnome Milnes:GNOME:下的扫雷

2. Games:游戏软件 | 1) Gnome Milnes:GNOME下的扫雷; | 2) Gnibbles:贪吃蛇游戏;

Malmaison Edinburgh:爱丁堡

" The Macdonald Roxburghe Hotel"麦当劳roxburghe酒店 | " Malmaison Edinburgh"爱丁堡malmaison | " The Scotsman Hotel"苏格兰人酒店