问
- 与 问 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Get reminders
得到催问
? Manage your payroll with Excel templates?管理您的薪资与excel模板 | ? Get reminders?得到催问 | for recurring documents and activities用于经常性文件和活动
-
Zhu-Bei Wen-Li Hall
历史建筑及古迹","竹北问礼堂
"历史建筑及古迹","竹北采田福地","Zhu-Bei Auspicious Place" | "历史建筑及古迹","竹北问礼堂","Zhu-Bei Wen-Li Hall" | "历史建筑及古迹","西乡厅宪德政碑","West County&
-
Do you always catch such an early train?" asked the inspector
您总是赶这样早的火车吗?"探长问
I was travelling on the 8 o'clock train to London,'said the man... | 'Do you always catch such an early train?'asked the inspector. "您总是赶这样早的火车吗?"探长问. | 'Of course I do,'answered the man...
-
snip-snap
(机灵的对问),等等
whimsy-whamsy (怪动机), | snip-snap (机灵的对问),等等. | humpty-dumpty (低瘦子),
-
There's a snake on my foot. - In the form of a question
我脚上有只蛇 - 我要你问问题
- Okay, where do babies come from? - Pass. Next question.|- 婴儿哪里来... | - There's a snake on my foot. - In the form of a question.|- 我脚上有只蛇 - 我要你问问题 | There's a snake on my foot?|我脚上...
-
Do you smoke? - Stop it
你抽烟么 - 别问了
I'm not answering any more of these, really.|我不会再回答了 真的 | - Do you smoke? - Stop it.|- 你抽烟么 - 别问了 | - Do you wear dentures? - Madame, listen.|- 你戴假牙么 - 女士 听着
-
never send to know for whom the bell tolls
不要问丧钟为谁而鸣
and therefore, 因此 | never send to know for whom the bell tolls;不要问丧钟为谁而鸣 | it tolls for thee. 丧钟为你而鸣
-
never send to know for whom the bell tolls
请不要问丧钟为谁而鸣
and therefore, 因此 | never send to know for whom the bell tolls; 请不要问丧钟为谁而鸣 | it tolls for thee. 他就为你敲响
-
What did the Emancipation Proclamation do
问: 解放宣言的用意何在
A: Led the U.S. during the Civil War. 答: 在南北战争期间统领美国 | 76. What did the Emancipation Proclamation do? 问: 解放宣言的用意何在? | A: freed the slaves 答: 解放奴隶
-
Who is in charge of the executive branch
问: 行政部门由谁负责
A: separation of powers 答: 权力分立 | 15. Who is in charge of the executive branch? 问: 行政部门由谁负责? | A: The President 答: 总统
- 推荐网络解释
-
colonial rule:殖民统治
colonial protectorate;殖民保护地;殖民被保护国;; | colonial rule;殖民统治;; | Colonial Secretary;辅政司;;
-
matrimonial agency:婚姻介绍所
21 deep love 深沉的爱情 | 22 matrimonial agency 婚姻介绍所 | 23 lover,sweetheart 情人
-
VRS:abbr. visiting reseearch scholar; 研究学者