镣铐
- 与 镣铐 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
serenity: n.1
平静,安详,宁静 2.清澈,明朗
sentimentality: n.多愁善感,自作多情 | serenity: n.1.平静,安详,宁静 2.清澈,明朗 | shackle: n.1.镣铐 2.枷锁,桎梏,束缚
-
serenity: n.1
平静,安详,宁静 2.清亮,明朗
sentimentality: n.多愁善感,自作多情 | serenity: n.1.平静,安详,宁静 2.清亮,明朗 | shackle: n.1.镣铐 2.枷锁,桎梏,束缚
-
ivory shoehorn
象牙的鞋拔
iron 铁, 熨斗, 坚强, 烙铁, 镣铐 | ivory shoehorn 象牙的鞋拔 | jewelry chest 珠宝箱
-
sordid: a.1
肮脏污秽的 2.贫穷破烂的 3.贪婪的,下贱的
shackle: n.1.镣铐 2.枷锁,桎梏,束缚 | sordid: a.1.肮脏污秽的 2.贫穷破烂的 3.贪婪的,下贱的 | sought:seek的过去分词,v. 寻找, 探索, 寻求
-
That these stingless drones may spoil
让失刺的雄蜂据以掠夺
大量的武器、刑具和镣铐? Many a weapon, chain,and scourge, | 让失刺的雄蜂据以掠夺- That these stingless drones may spoil | 你们被强迫劳动的成果? The forced produce of your toil?
-
to all intents and purposes
任何一方面,实际上
add insult to injury伤害后再加以侮辱;雪上加霜,更糟的是 | to all intents and purposes任何一方面,实际上 | in irons上镣铐,入狱
-
unseen
隐匿
Trajectory 弹道 | unseen, 隐匿, | chains which melt of themselves 镣铐自身融化
-
girdles and garters
腰带和吊袜带
10. humourous: <古>性情乖张的. | 11. girdles and garters: 腰带和吊袜带. | 12. bonds and shackles: 镣铐,束缚.
-
valleys
山谷
我也仔细阅读了,这是一首歌颂澳大利亚人最初在澳洲这块不毛之地(BARRE)的战斗精神的诗歌,他们从戴着镣铐(IRON)的罪犯(PRISON)开始,追寻着梦想,战斗在沙漠(DESERT)、山谷(VALLEYS),用伟大的精神建设了澳大利亚.
-
chair n. separate movable seat for one person
椅子
in chains kept as a prisoner上着镣铐;在囚禁中 | chair n. separate movable seat for one person椅子 | chairman n. person presiding at a meeting主席;议长;会长
- 推荐网络解释
-
colonial rule:殖民统治
colonial protectorate;殖民保护地;殖民被保护国;; | colonial rule;殖民统治;; | Colonial Secretary;辅政司;;
-
matrimonial agency:婚姻介绍所
21 deep love 深沉的爱情 | 22 matrimonial agency 婚姻介绍所 | 23 lover,sweetheart 情人
-
VRS:abbr. visiting reseearch scholar; 研究学者