英语人>网络解释>金银 相关的搜索结果
网络解释

金银

与 金银 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

rubber-soled shoes store; rubber shoes store

胶鞋商店

建筑装璜材料商店 building decoration material store | 胶鞋商店 rubber-soled shoes store; rubber shoes store | 金银饰品商店 jewellery shop

L.ruprecheiana Regel

长白忍冬

金银忍冬 L.maackii Maxim | 长白忍冬 L.ruprecheiana Regel | 败酱草科 Valerianaceae

Luxor

金字塔

当"金字塔"(Luxor)、"金银岛"(TreasureIsland)、"米高梅"(MGMGrand)等斥资数亿美元建设的主题度假饭店,于1993年起陆续在拉斯维加斯开幕以来,每年前往拉斯维加斯的游客,顿时骤增不少.另外,内华达州有法律规定,只有年满21岁以上的人,

Built-in Stabilizers

内在稳定器

缓冲存货 Buffer Stocks | 内在稳定器 Built-in Stabilizers | 金银本位主义的争论 Bullionist Controversy

Joseph Conrad, Lord Jim

<吉姆老爷>

Robert Louis Stevenson, Treasure Island <<金银岛>> | Joseph Conrad, Lord Jim <<吉姆老爷>> | Oscar Wilde, The Picture of Dorian Gray <<道林.格雷画像>>

Jane Eyre Charlotte Bronte

《简.爱>

1.<<简.爱>> Jane Eyre Charlotte Bronte | 2.<<汤姆.索耶历险记>> The Adventure of Tom Sawyer Mark Twain | 3.<<金银岛>> Treasure Island Robert Louis Stevenson

Johathan Swift Gulliver's Travels

<哥利佛游记>

Robert Louis Stevenson Treasure Island <<金银岛>> | Johathan Swift Gulliver's Travels <<哥利佛游记>> | William M. Thackeray Vanity Fair <<名利场>>

Robert Louis Stevenson Dr. Jekyll and Mr. Hyde

斯蒂文森 化身博士

乔治.艾略特 弗洛斯河上的磨房 George Eliot The Mill on the Floss yes | 斯蒂文森 化身博士 Robert Louis Stevenson Dr. Jekyll and Mr. Hyde | 斯蒂文森 金银岛 Robert Louis Stevenson Treasure Island

The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde

<化身博士>

1883年出版的<<金银岛>>(Treasure Island)让史帝文生声名大噪,这是他首部长篇小说作品;1886年问世的<<化身博士>>(The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde)和<<绑架>>(Kidnapped),甫推出即跃升为最畅销书籍,更奠定了他往後屹立不摇的作家地位.

about order

近价盘

芝加哥期权交易所 Chicago Board Options Exchange (CBOE) | 近价盘 about order | 金银业贸易场 Chinese Gold and Silver Exchange Society

第22/23页 首页 < ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'