那些
- 与 那些 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Look at those funny-looking clowns
你看那些滑稽的小丑
Oh, look at that float, Robbie. 噢,你看那花车,Robbie. | Look at those funny-looking clowns. 你看那些滑稽的小丑. | It's for kids. 这是给小孩看的.
-
remember gamin' on dumb hoties at chill parties
还记得以前在聚会上钓那些傻妞吗
life in tha hood is all good for nobody 在贫民窟的生活不能说不错 | remember gamin' on dumb hoties at chill parties 还记得以前在聚会上钓那些傻妞吗 | Me and you 你和我是
-
we may need it to pay the ganef lawyers
我们可能要用那钱请那些卑鄙律师
But if you happen to come up with the next Harry Potter...|但是如果你写出... | we may need it to pay the ganef lawyers.|我们可能要用那钱请那些卑鄙律师 | Over Friday for dinner, right? Yeah.|星期五一起吃...
-
All that headshrinker gibberish
我是说那些莫名其妙的精神病医生
-Don't do what? -I mean it.|- 别哪样? - 说真的 | All that headshrinker gibberish.|我是说那些莫名其妙的精神病医生 | I never thought you needed to be fixed in the first place.|我原本就不觉得你有必要去看...
-
Give chase, to find more than I have found
追逐吧,找到那些未曾获知的东西
See me, this place I still belong可我,如今却依然属于这个地方 | Give chase, to find more than I have found追逐吧,找到那些未曾获知的东西 | And face, this time now on my own面对一切,尽管这次只有孤身一人
-
I saw their starved lips in the gloam
我目睹 他们那些咧开的枯唇
Hath thee in thrall!" 已经囚你为奴! | I saw their starved lips in the gloam 我目睹 他们那些咧开的枯唇 | With horrid warning gaped wide 嘴里全是 悚骇警言
-
The glorification of women
说那些讨好女人的话 无聊之极
- Casanova? - It was staring us in the face all alo... | The glorification of women, et cetera. Boring, boring, boring.|说那些讨好女人的话 无聊之极 | - Casanova is Bernardo Guardi. - Bravo, Your Revere...
-
You know, I think his grandmama makes him go to those
知道吗,我觉得是他祖母 强迫他去那些场合的
We've only met a few times, mostly at charity function... | You know, I think his grandmama makes him go to those.|知道吗,我觉得是他祖母 强迫他去那些场合的 | Yes, we both love to give money away.|是,我...
-
Who would prove those graveless love and lives
谁来证明那些没有墓碑的爱情和生命
天空依然阴霾依然有鸽子在飞翔 Doves are still flying across... | 谁来证明那些没有墓碑的爱情和生命 Who would prove those graveless love and lives? | 雪依然在下那村庄依然安详 Snow kept falling over the vi...
-
Greasy Spoon
指那些有点像夫妻老婆店那样的小饭馆
hook, line and sinker 全部的意思,可是它还带有受骗的意思 | Greasy spoon 指那些有点像夫妻老婆店那样的小饭馆 | It goes in one ear and out the other. 左耳朵进,右耳朵出
- 推荐网络解释
-
overturned:倒转的
倒转的 inverted | 倒转的 overturned | 倒转点 inversion point
-
remind sb of/about sth:使某人想起
9. on the go 忙碌, (整天)奔忙 | remind sb. of / about sth. 使某人想起... | have fun 取乐
-
projective limit space:射影极限空间
program space counter 程序空间计数器 | projective limit space 射影极限空间 | projective metric space 射影度量空间