道歉
- 与 道歉 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
a straight-out apology
直接道歉
滞后影响lagged effect | 直接道歉a straight-out apology | 直接融资direct financing
-
a straight-out apology
直接的道歉
salvage ship 海上救助船 | international waters国际海域 | a straight-out apology 直接的道歉
-
The Most Tyrannical Line
你就没想过要道歉
The Most Falsehood's Line:有时在上课,有时在踢球. | The Most Tyrannical Line:你就没想过要道歉? | The Most No End's(没结果~)Line:我们去暹罗广场吃晚饭吧.
-
whoops
(表示惊讶, 沮丧, 轻度道歉等)哎呦
measure hopper 定量斗 | whoops (表示惊讶, 沮丧, 轻度道歉等)哎呦 | curarimimetic 箭毒样(神经)阻断剂
-
Don't worry about...... / It's fine
接受道歉
1. Excuse the mess. / Sorry, I'm...... 致歉 | 2. Don't worry about...... / It's fine. 接受道歉 | 3. I have a dinner date. 我有约会.
-
I think it behooves you to extend an apology to the lady
我认为你最好向这位淑女道歉
Ugh.|呃 | I think it behooves you to extend an apology to the lady.|我认为你最好向这位淑女道歉 | I don't know what you just said,|我不知道你在说什么
-
Scuse
道歉
3.Saluti 告别 | 4.Scuse 道歉 | 5.Consigli 建议
-
In the log lodge he said some illogical apologies
在木屋里他说了些不合逻辑的道歉话
620. The poor man in poverty sleeps on the floor at... | 621. In the log lodge he said some illogical apologies. 在木屋里他说了些不合逻辑的道歉话. | 622. The slogan crier saw the dog and frog jump to a...
-
In the log lodge he say some illogical apologies
在木屋里他说了些不合逻辑的道歉话
620. The poor man in poverty sleeps on the floor at ... | 621. In the log lodge he say some illogical apologies. 在木屋里他说了些不合逻辑的道歉话. | 622. The slogan crier saw the dog and frog jump to a...
-
In the log lodge he shout some illogical apologies
在木屋里他说了些不合分散的道歉话
620. The ugly man in poverty wakes on the floor at ... | 621. In the log lodge he shout some illogical apologies. 在木屋里他说了些不合分散的道歉话. | 622. The slogan crier easyst the cat or frog jump t...
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'