迪恩斯
- 与 迪恩斯 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Alastor Mad-Eye Moody
疯眼汉穆迪 疯眼穆迪 / 阿拉特.穆迪
Dolores Jane Umbridge 多洛雷丝.简.乌姆里奇 桃乐丝.珍.恩不里居 | Alastor Mad-Eye Moody 疯眼汉穆迪 疯眼穆迪 / 阿拉特.穆迪 | Nymphadora Tonks 尼法朵拉.唐克斯 小仙女.东施
-
Bournemouth
伯恩茅斯大学
伯大学(Aberystwyth)邓迪大学(Dundee) 布拉德夫德大学(Bradford) 赫瑞瓦特大学(Heriot-Watt)斯旺西大学(Swansea) 普茨茅斯大学(portsmouth) 诺丁汉特伦特大学(NTU)布鲁内尔大学(Brunel) 伯恩茅斯大学(Bournemouth) 金史密斯学院(G
-
Cody Rhodes
(柯迪.罗德斯)
Chris Masters(克里斯.麦斯特斯) | Cody Rhodes(柯迪.罗德斯) | Evan Bourne(伊凡.鲍恩)
-
Jermaine DEFOE
迪福
托.席尔瓦 阿森纳队11 安东尼奥.迪.纳塔莱 乌迪内斯队 10 蒂埃里.亨利(Thierry Henry) 阿森纳队11 赞帕尼亚( Zampagna) 亚特兰大队 10 恩万科.卡努 朴次矛斯10 尤金尼奥.科里尼 巴勒莫 10 杰梅.迪福(Jermaine Defoe) 托特纳姆热刺队1
-
Dorcas Meadowes
多卡斯.梅多斯(亡)
Caradoc Dearborn 卡拉多尔.迪尔伯恩(失踪) | Dorcas Meadowes 多卡斯.梅多斯(亡) | Gideon Prewett 吉迪翁.普威特(亡)
-
Francesco LODI
罗迪
9 萨尔瓦托雷.马斯特罗努奇奥(Mastronunzio) 安科纳7 保罗.维克托.巴雷托.德.索萨(Paulo Vitor Barreto) 巴里7 弗朗西斯科.罗迪(Francesco Lodi) 恩波利队6 阿尔图罗.迪.那波利( Arturo Di Napoli) 萨尔尼坦纳5 艾利斯德罗.史基格拿(
-
Lucas Neill
路卡斯尼尔 卢卡斯.尼尔
32 G.罗宾逊 瑞恩.鲁宾逊 Ryan Robinson | 02 路卡斯尼尔 卢卡斯.尼尔 Lucas Neill | 04 安迪杜特 安迪.托德 Andy Todd
-
Warder Stilgiss
典狱官斯迪尔基斯
控火师罗格雷恩 Pyromancer Loregrain | 典狱官斯迪尔基斯 Warder Stilgiss | 维雷克 Verek
-
Jay Cocks
杰伊.考克斯
编剧:杰伊.考克斯(Jay Cocks) 斯蒂文.泽里安(Steven Zaillian) 肯尼斯.罗纳根 (Kenneth Lonergan) 主演:莱昂纳多.迪卡普里奥(Leonardo DiCaprio) 卡梅隆.迪亚兹(Cameron Diaz) 丹尼尔.戴.刘易斯(Daniel Day-Lewis) 连恩.尼森(Liam Neeson) 亨利.托马斯(Henry Thomas) [编辑本段]剧情简介 这是一部关于爱尔兰及意大利黑帮如何
-
Jason Biggs
主演:杰森 毕格斯
演:杰森 毕格斯 (Jason Biggs)、西恩 威廉 斯科特 (Seann William Scott)、艾丽森汉尼根 (Alyson Hannigan)、艾迪凯 汤玛斯 (Eddie Kaye Thomas)、托马斯 伊恩 尼古拉斯 (Thomas Ian Nicholas) 类 型:喜剧(Comedy) 国家地区:USA D 商:最佳版本语 言:英语DD5.1、英语DD2.0、西班牙DD2.0、法语DD2.0 字 幕:中文、西班牙、法语
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'