英语人>网络解释>轻而易举的事 相关的搜索结果
网络解释

轻而易举的事

与 轻而易举的事 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

a bit of a laugh

玩玩而已的事

6. laugh and the world laughs with you,weep,and you weep alone 指世态炎凉 | 7. a bit of a laugh 玩玩而已的事 | 8. be laughing all the way to the bank 轻而易举地发大财

barbeque

烤肉野餐, 烤肉架

4、carnival: 狂欢节, 饮宴狂欢 | 5、barbeque: 烤肉野餐, 烤肉架 | 6、breeze: 微风, 煤屑, 焦炭渣, 轻而易举的事, 小风波

breeze through

轻而易举地完成

103breezen. 微风,轻而易举的事 | 104breeze through轻而易举地完成 | 105bricklayern. 砖匠

lead-pipe cinch

轻而易举的事

lead-in 天线引入线 | lead-pipe cinch 轻而易举的事 | lead-up 导致物

doddle doddlen

轻而易举的事;不费吹灰之力的事

wage n.工资v.发动 | doddle doddlen. 轻而易举的事;不费吹灰之力的事 | unpaid adj.未付款的, 不受报酬的

have other fish to fry

有要紧的事要干

have a bee in one's head 神经不正常、胡思乱想 | have other fish to fry 有要紧的事要干 | like a duck to water 轻而易举

I have no time now.I have other fish to fry

我现在没有时间,我有要紧的事要干

11.have other fish to fry 有要紧的事要干 | I have no time now.I have other fish to fry.我现在没有时间,我有要紧的事要干. | 12.like a duck to water 轻而易举

spaced out

就是"昏昏沉沉、注意力不集中

snap用作名词,意思是"轻而易举的事". | Spaced out就是"昏昏沉沉、注意力不集中". | a drag, 意思是倒霉,不好的事.

soft underbelly

软肋

duck soup: 轻而易举的事 | soft underbelly: 软肋 | black mark: 污点

breathe upon

对...哈气弄脏, 玷辱 诽谤

breathe through 赋予生气 | breathe upon 对...哈气弄脏, 玷辱 诽谤 | 108-breeze n.微风, 煤屑, 焦炭渣, 轻而易举的事, 小风波

第1/2页 1 2 > 尾页
推荐网络解释

NHL:abbr. non-hodgkin lymphoma; 淋巴瘤

complete ordered field:完备有序体

完全的空间n点形 complete n-point in space | 完备有序体 complete ordered field | 完全正(直)交系 complete orthogonal system

uniform scale:等分标尺

uniform limit 一致极限 | uniform scale 等分标尺 | uniform space 一致空间