英语人>网络解释>路途 相关的搜索结果
网络解释

路途

与 路途 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

be friendly/good with sb

和...关系好

friendliest 最友好的 | 22.be friendly/good with sb. 和...关系好 | 23.have a good trip 路途愉快

Bluebird

蓝鸟

Benz)和"大众"(Volkswagen),日本的"皇冠"(Crown)和"蓝鸟"(Bluebird). 不过在交通拥挤的今天,越来越多的人更喜欢骑摩托车(motor bicycle或motor bike)和自行车(bicycle或bike). 近年英美国家工业发展迅速,加之人们上班路途遥远,

Bruce Willis

布鲁斯.威利斯

由于通向莫都的路途十分艰险,而末日山就在莫都的北面,所以弗拉多与山姆不得不.....[主演]: 布鲁斯 威利斯 (Bruce Willis) 杰里米 艾恩芒格 (Jeremy Irons) 塞缪尔 L.

coze it's a long long journey

我已一无所有,完全迷失

It feel like everything is out to make me lose control 朋友的遗弃,撒旦的嘲笑 | Coze it's a long long journey 我已一无所有,完全迷失 | Till I find my way home to you...to you 路途艰险,有你陪伴

o my dearness

最最亲爱的人啊

趁年轻尽情的爱吧 just enjoy the love while you are young | 最最亲爱的人啊 o my dearness | 路途遥远我们在一起吧 for the so long journey of life, let us be together

Always and evermore

一直这样,直到永远

让她的路途布满纯洁的光芒 And make her journey bright and pure | 让她能记得回来的路 That she will keep returning | 一直这样,直到永远 Always and evermore

Warpath

出征路途

warp 弯曲 | warpath 出征路途 | warplane 军用机

She heard about a place people were simlin

路途中他听闻了只有微笑的那个地方

[00:30.95]Just as her father came across the sea跟随着... | [00:40.27]She heard about a place people were simlin'路途中他听闻了只有微笑的那个地方 | [00:47.77]They spoke about the red man's way,那里的人讲...

traveltime

行程时间 传播时间 途经时间 路途时间

travelswitch 行程开关 | traveltime 行程时间 传播时间 途经时间 路途时间 | traveltimeanomaly 走时异常

The roads are the dustiest, The winds are the gustiest

路途充满尘土,阵阵狂风袭来

So let's go sunning 因此让我们去沐浴阳光... | The roads are the dustiest, The winds are the gustiest 路途充满尘土,阵阵狂风袭来 | The gates are the rustiest, The pies are the crustiest 大门锈迹斑斑,食物坚...

第2/6页 首页 < 1 2 3 4 5 6 > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'