路途
- 与 路途 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
be friendly/good with sb
和...关系好
friendliest 最友好的 | 22.be friendly/good with sb. 和...关系好 | 23.have a good trip 路途愉快
-
Bluebird
蓝鸟
Benz)和"大众"(Volkswagen),日本的"皇冠"(Crown)和"蓝鸟"(Bluebird). 不过在交通拥挤的今天,越来越多的人更喜欢骑摩托车(motor bicycle或motor bike)和自行车(bicycle或bike). 近年英美国家工业发展迅速,加之人们上班路途遥远,
-
Bruce Willis
布鲁斯.威利斯
由于通向莫都的路途十分艰险,而末日山就在莫都的北面,所以弗拉多与山姆不得不.....[主演]: 布鲁斯 威利斯 (Bruce Willis) 杰里米 艾恩芒格 (Jeremy Irons) 塞缪尔 L.
-
coze it's a long long journey
我已一无所有,完全迷失
It feel like everything is out to make me lose control 朋友的遗弃,撒旦的嘲笑 | Coze it's a long long journey 我已一无所有,完全迷失 | Till I find my way home to you...to you 路途艰险,有你陪伴
-
o my dearness
最最亲爱的人啊
趁年轻尽情的爱吧 just enjoy the love while you are young | 最最亲爱的人啊 o my dearness | 路途遥远我们在一起吧 for the so long journey of life, let us be together
-
Always and evermore
一直这样,直到永远
让她的路途布满纯洁的光芒 And make her journey bright and pure | 让她能记得回来的路 That she will keep returning | 一直这样,直到永远 Always and evermore
-
Warpath
出征路途
warp 弯曲 | warpath 出征路途 | warplane 军用机
-
She heard about a place people were simlin
路途中他听闻了只有微笑的那个地方
[00:30.95]Just as her father came across the sea跟随着... | [00:40.27]She heard about a place people were simlin'路途中他听闻了只有微笑的那个地方 | [00:47.77]They spoke about the red man's way,那里的人讲...
-
traveltime
行程时间 传播时间 途经时间 路途时间
travelswitch 行程开关 | traveltime 行程时间 传播时间 途经时间 路途时间 | traveltimeanomaly 走时异常
-
The roads are the dustiest, The winds are the gustiest
路途充满尘土,阵阵狂风袭来
So let's go sunning 因此让我们去沐浴阳光... | The roads are the dustiest, The winds are the gustiest 路途充满尘土,阵阵狂风袭来 | The gates are the rustiest, The pies are the crustiest 大门锈迹斑斑,食物坚...
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'