英语人>网络解释>赞成... 相关的搜索结果
网络解释

赞成...

与 赞成... 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

for the time

权宜

pro et con or pro et contra 赞成与反对 for and aganost | pro tempore 权宜 for the time | quod erat demonstrandvm 需要证明 which was to bc shown or proved

Free-trade argument

自由贸易理论

Free-on-board (FOB) valuation 离岸价格估价 | Free-trade argument 自由贸易理论 | Free-trade-biased sector 赞成自由贸易的部门

from the point of view of sb. =from sb's point of view

在某人看来

in favor of nature 赞成支持自然 | from the point of view of sb. =from sb's point of view 在某人看来 | meet the everyday needs of sb. 满足某人的日常需求

froward

不易控制的; 刚愎的; 难驾驭的 (形)

froufrou 衣服的沙沙声; 大量的装饰 (名) | froward 不易控制的; 刚愎的; 难驾驭的 (形) | frown 皱眉; 不赞成; 蹙额; 皱眉表示 (动)

contradict dispute refute renounce naysay reject repudiate gainsay

否认,拒绝,驳斥

反对,不赞成--demur deprecate dissent dissident | 否认,拒绝,驳斥-- contradict dispute refute renounce naysay reject repudiate gainsay | 哀悼,后悔,哀叹--deplore bemoan regret lament dirge bewail repen...

deny contradict dispute refute renounce naysay reject repudiate gainsay

否认,拒绝,驳斥

反对,不赞成--demur deprecate dissent dissiden... | 否认,拒绝,驳斥--deny contradict dispute refute renounce naysay reject repudiate gainsay | 哀悼,后悔,哀叹--deplore bemoan regret lament dirge bewail re...

garish clothes

过于艳丽的衣服

five-ply wood 五合板 | garish clothes 过于艳丽的衣服 | give countenance to 赞成, 鼓励, 支持

get a blister on one's feet

脚掌起泡

vote for 投票赞成 | get a blister on one's feet 脚掌起泡 | boost the morale 鼓舞士气

give one's mind to

专心于

give one's head for the washing 低头受辱 | give one's mind to 专心于 | give one's voice for 投票赞成

Glover

手套贩卖商,做手套的人

lover 情夫,爱好者 | glover 手套贩卖商,做手套的人 | niggerlover 赞成黑人解放运动的人

第39/62页 首页 < ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'