谦逊
- 与 谦逊 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Hunger breaks stone wall
饥饿不饶人
Humility often gains more than pride. 谦逊往往比骄傲受益更多. | Hunger breaks stone wall. 饥饿不饶人. | Hunger fetches the wolf out of the woods. 饥饿引狼出森林.
-
swiftly
很快地/即刻
retort 回嘴, 反驳 | swiftly 很快地,即刻 | shamefaced 害羞的,羞怯的,谦逊的,不惹眼的,羞耻的
-
pacific: truculent
和平的:好战的
358.overbearing: meek 傲慢的:谦逊的 | 359.pacific: truculent 和平的:好战的 | 360.palliate: exacerbate 减轻:加重
-
unassailable
不容置疑的
unapt 不合适的 | unassailable 不容置疑的 | unassertive 谦逊的
-
unassured
不确定的
unassuming 谦逊的 | unassured 不确定的 | unattached 未被逮捕的
-
uncanny: ordinary
离奇的:普通的
473.unassuming: overbearing 谦逊的:傲慢的 | 474.uncanny: ordinary 离奇的:普通的 | 475.unsubstantiated: verified 无确实证据的:已证实的
-
unpresentable
不像样/见不得人
unpreparedness /不意/ | unpresentable /不像样/见不得人/ | unpretending /不虚装门面的/不矜持的/谦逊的/
-
vaulting
圆屋顶,跳的, 跳
vault 拱顶地窖 | vaulting 圆屋顶,跳的, 跳 | unassuming 谦逊的ASSUME承担/
-
verbatim
逐字的,照字面意思的
meet 适宜的,合适的 | verbatim 逐字的,照字面意思的 literal | unassuming 谦逊的,不摆架子的
-
running water doesnt get stale ,a door-hinge is never worm-eaten
流水不腐,户枢不蠹
5.life is but a span.-------人生苦... | 6.running water doesnt get stale ,a door-hinge is never worm-eaten.------ 流水不腐,户枢不蠹. | 7.knowledge makes humble,ignorance makes proud.----博学使人谦逊,无...
- 推荐网络解释
-
uniovular twin:真孪生
uncompetitative inhibition 非竞争性抑制 | uniovular twin 真孪生 | unit membrane 单位膜
-
play off one against the other:挑拨离间, 从中得利
play off (难分胜负的)延长赛 使出丑 嘲弄 以...冒充 假装有病 | play off one against the other 挑拨离间, 从中得利 | play off one against another 挑拨离间, 从中得利
-
Gear-driven fan:齿轮传动扇
gear drive 齿轮传动 | gear driven fan 齿轮传动扇 | gear driven fixed mount 齿轮传动固定架