英语人>网络解释>谁 相关的搜索结果
网络解释

与 谁 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Not one worth keeping, nohow

谁也留不住,没办法的事

It's hard to find a girl|that can hang with that, you know?|其实挺难找到一个能忍受这点的姑娘 | Not one worth keeping, nohow.|也留不住,没办法的事 | Hey, Radar? Evans?|有雷达杀虫剂吗?埃文?

That none other than you

除了你还有谁

难道你猜不到-Couldn't you guess | 除了你还有-That none other than you | 害我一整夜睡不着-Is making me sleepless the whole night through

Obtrude no more

谁也不能越雷池半步

On her divine majority 外边神圣的大多数 | Obtrude no more. 也不能越雷池半步. | Unmoved, she notes the chariot's pausing 看那礼车缓缓停在自己低矮的门前

Which of you will be the odd man out

谁会成为又一个被淘汰者呢

With only three points of safety,|只有三个安全洞 | Which of you will be the odd man out?|会成为又一个被淘汰者呢? | Make your choice.|做出抉择

offer sth. to sb

把......给谁

103. For a moment or two 好一会儿 | 104. offer sth. to sb. 把......给 | 105. reply with a smile 微笑着答

Who you blowin' up, old-timer

伐木老头,你要炸谁

Yeah.|耶 | Who you blowin' up, old-timer?|伐木老头,你要炸? | Oh, just the trout.|噢,炸鳟鱼

one-off program

(卖主的对谁都一样的)统一销售计划

(来自)制造商(的)补贴manufacturer subsidy | (卖主的对都一样的)统一销售计划 one-off program | (卖主同出租人的)联手销售计划 private-label program

one-off program

(卖主的对谁都一样的)统一销售计划 :b,^J&~/)

on-condition parts(飞机上)根据具体情况决定可否使用的部件 Fequm+ | one-off program(卖主的对都一样的)统一销售计划 :b,^J&~/)1 | one-stop shopping一站式采购 j,2l8?

I'm not trying to one-up anyone

我不是想去超过谁

I won't grandstand anybody. Any information,I'll give to you first.|我不会偏袒任何人 我会把我得到的资料第一时间给你 | I'm not trying to one-up anyone.|我不是想去超过 | What do you want?|你想要什么?

WHO IS OPRAH WINFREY

谁是欧普拉.温弗里

WHO IS OPRAH WINFREY? 是欧普拉.温弗里? | FFIRST YEARS IN CHANGING TIMES 早年岁月 | SEGREGATION AND POVERTY 种族隔离与贫穷

第42/100页 首页 < ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... > 尾页
推荐网络解释

Apportioned Effort:分摊努力

Applied Direct Costs 实际直接成本 | Apportioned Effort 分摊努力 | Apportioned Task 分摊任务

tussah silk fabric:柞丝绸

tussah silk carpet 柞丝毯 | tussah silk fabric 柞丝绸 | tussah silk fancy yarn 柞粗纺丝

make sb. do sth.(be made sb.to do sth:使某人做某事

be made for each other 有利于,倾向于 | make sb. do sth.(be made sb.to do sth.)使某人做某事 | to make a speech 做报告.