英语人>网络解释>说话的 相关的搜索结果
网络解释

说话的

与 说话的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

youngster

少年

例如把'小孩'(child)、'小孩'(kid)、'少年'(youngster)、'孩儿'(tor)等相似或相近(从某种观点看是类似)的一连串现有的名词中选择出一个来. 接着,为了展开话题,说话者又会从'睡觉'(sleeps)、'打盹'(dozes)、'打瞌睡'(nods)、'小睡'(naps)等意义上有同族关系

Zeno

(哲诺)

古典文学的作者也有相同的意见,哲诺(Zeno)曾说:'我们有两个耳朵,但只有一个嘴巴,这就是要我们多听而少说. '当人问狄摩纳斯(Demonax)一个人怎样才能精于管治呢?他便回答道:'不动怒,少说话,多聆听. '比亚斯(Bias)说:'若你厌恶急言躁语,

Aimer

有些人为英语中有"爱"(love)和"喜欢"(like)这两个动词而自豪,因为法语要表达这两种含义,只能用一个"爱"(aimer)字. 但是,法语中也有很多表达方式比我们丰富,实际上,增添这种丰富的还往往是一些来自英语的词汇. 大凡说话之人,

Extravert

外向型

个性特征在心理学上主要有"外向型"(extravert)和"内向型"(introvert)两大类. 外向型性格的人心理活动倾向于外部,活泼、热情、爱说话、喜爱交际;而内向型性格的人心理活动倾向于内部,内敛、沉静、言语不多、不好动、并不热衷于交际.

mutual manifestness

互明

根据关联理论,人们之所以能够成功地进行语言交际,不断认知对方的交际意图,其主要原因有二:第一,交际双方说话是要让对方明白,所以要求"互明"(mutual manifestness);第二,交际是一个认知过程,交际双方之所以能够配合默契,明白对方话语的暗含内容,

tabophobia

背髓痨恐怖

moisture regain 回潮 吸湿(性) 回湿性 | tabophobia 背髓痨恐怖 | this country 我们的国家(说话或写文章的人指其所在国)

the blind leading the blind

比喻一个人对某事情认识少,但要去给别指导或者帮忙;问道于盲

14. a flying visit 一个匆忙、简短的控访或... | 15. the blind leading the blind 比喻一个人对某事情认识少,但要去给别指导或者帮忙;问道于盲 | 16. beg the question 回答不了问题,又说上了一大堆的说话,仍未能解答...

He is firm in his purpose

他意志坚定

We are subject to discipline.我们服从严格的纪律. | He is firm in his purpose.他意志坚定. | He spoke in a firm voice.他以沉着的声音说话.

Meanwhile crazies are killing our sons

我已经说不出话来

Ah, please talk to me, Englishman请对我说话我的英国男人 | What good will shutting me out get done当疯狂正在扼杀我们的孩子 | Meanwhile crazies are killing our sons我已经说不出话来

The speaker drawled on

演讲人拖长声调说个没完

drawl vi.拖长声调说话,慢声慢气地讲话 | The speaker drawled on. 演讲人拖长声调说个没完. | She speaks with a Southern drawl. 她讲话带着美国南方人慢吞吞的拉长调子的语气.

第82/97页 首页 < ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'