英语人>网络解释>说清楚 相关的搜索结果
网络解释

说清楚

与 说清楚 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Ambassador Extraordinary and plenipotentiary

特命全权大使

1935年,美国驻南京公使馆正式升格为大使馆,公使也晋升为特命全权大使(ambassador extraordinary and plenipotentiary). 初到南京的人常会注意到它的一个显著特征,即楼房和民房建筑风格不拘一格. 中国官员说,南京的魅力之一就是,它清楚地展现着从1840年到1949年的发展轨迹.

ambiguity

歧义性

不应该将模糊性(Vagueness)与歧义性(ambiguity)相混淆. 歧义性一般是指在法律制定中的缺陷. 如果法律规定你应当做N,但N既可以指X,也可以指Y,那么实际上什么是你应当做的是不清楚的. 更为准确地说,存在着有歧义的两种类型:一个词可能指示两种不同的事物,

apostolic

使徒的

尼西亚信经(CreedofNicea)清楚指出基督教会四重的特性:唯一(One)、至圣(Holy)、大公(Catholic)(即教会有其普世性)、使徒的(ApostoliC). 教会是使徒的教会,他们是教会的权威(authority)及合法性(legitimacy)所由寄处. 只要是使徒说的,

Aristophanes

阿里斯托芬

在阿 里斯托芬(Aristophanes)的早期喜剧中,可以很清楚地看到,雅典在很 大程度上还是个乡镇,而修昔底德则明确地说,那些人在阿提卡拥有土 地,世代居住,直到伯罗奔尼撒战争爆发,为了安全他们才迁入城市.

Ricky

里基

在聊天时,中国曾有一名记者对于上述这种说法感到怀疑,但是,菲律宾主持人里基(Ricky)说得很清楚. 他说,对于菲律宾来说,美国自打撤出在菲律宾的军事基地后,美国对菲律宾的影响力就已经大大降低,尤其是,在战略上,

right-hand grip rule

右手握拳定则

1.当我们利用右手握拳定则(Right hand grip rule)的时候,老师有时说手指公(拇指)是电流(current),有时又说手指公是北(North),其实是对还是错呢?答案其实有对有错,对的就是其实当中是存在两个情况,错的就是他不能够清楚解释此两个情况,

Speak out against our real enemies

要大胆地和我们真正的敌人做斗争

4. speak out 大胆地说、清楚响亮地说 | Speak out against our real enemies.要大胆地和我们真正的敌人做斗争. | 5. pack up 打包、收拾行李/工具、停止工作

changement

变化

从一方面说,我看出你非常乐意帮助我建立某种地位;但从另方面说,我又清楚地发现,你把我当成一个轻率的孩子,对某种新观念容易激动,随幻想之风转来转去,而且只是因喜欢变化才去搞证券交易[法语的"变化"(changement)与"交易"(change)

You paused

你犹豫了

...Iike an adult, you were gonna weigh the options.|我有能力分清楚,而你也会好好权... | You paused.|你犹豫了 | You wanted to say no but you couldn't. You had to say yes.|你想说不行的,但是你不能说 你必须...

EPO

红细胞生成素

其实,对甲鱼的种种补益,我们并没有科学的理性认识,正如我们其实也并不清楚所谓"红细胞生成素"(EPO)是个什么东东. 此"素"若超过百分之十八即不合格--这是国际奥委会说的;队员在高原练习时血红激素偏高是正常的--这是马俊仁说的.

第12/22页 首页 < ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'