误译者
- 与 误译者 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
cryptanalysis
密码分析学
(4) 密码分析学(Cryptanalysis):泛指(5) 如何破解密码系统,(6) 或伪造信息使密码系统误以为真的科学. 一个密码系统的主角有3个人,即发送方,接受方与破译者,典型的密码系统如下图所示: 一般而言,
-
end up
最终
记者将would误写成will,而译者未将最终(end up)二字译出. 在"泡沫论"降温后. 中国人民银行近日在其官方网站上发表声明称,>刊登的吴晓灵的署名文章,是她在2006年11月24日出席社科院第二届中国经济论坛上演讲的一个节选.
-
facelift
整容
英译出了四个错误:1、你们的(thy)译错;2、"刮"字误译成了"整修(整容)"(Facelift);3、金色的裂口(golden slits),,译者随心所欲的胡编乱造;4、真理想(ideal!
-
great power
强国
我们认为'会'这个字似乎太过负面,也太笃定、太强烈坚持己见,也似乎断定中国一定失败. "拉克鲁瓦说. 这里所说的"大国"恐为"强国"(great power)之误. 因为中国无论从哪方面说本来就是一个大国(big country or nation)!望作者或译者注意.
-
tigre
老虎
据记载,由于虎、豹都属于猫科动物(felido),当年西班牙殖民者刚到达美洲时,第一个粗心译者,把"美洲豹"(jaguar)误译为"大老虎"(tigre),"美洲虎"的名称由此就将错就错地流传开来.
- 推荐网络解释
-
Ontario moonstone:安大略月光石,安大略月长石
onicolo 玛瑙 | Ontario moonstone 安大略月光石,安大略月长石 | onychite 雪花石膏
-
She is vilified by the press for her controversial view:因她持有异议,新闻界对她横加挞伐
牐12. vilify 诽谤,中伤 | 牐燬he is vilified by the press for her controversial view. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐. | 牐13. decry 责难,诽谤
-
Andreas Noll:德国传统中医针灸协会会长
Andreas Noll 德国传统中医针灸协会会长 | David Lee 美国哈佛大学教授 | David Jacobson-Kram 美国FDA药政、毒理部主任