语义
- 与 语义 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
interleaved
交叉
异常和异常处理;运行时间系统提纲: 程序设计语言的规格:语法,语义和上下文(contextual)约束;抽象和具体语法;抽象语法的应用其它语义学: 代数语义学;行为(action)语义学利用原子指令的交叉(interleaved)序列模型介绍并发.
-
rhetorical purposes
修辞目的
revise 校订 | rhetorical purposes 修辞目的 | semantic 语义的
-
passive sentences
第六章 汉英被动句
第五章 语义理论与翻译Semantic Theory and Translation | 第六章 汉英被动句Passive Sentences | 第七章 汉英省略句Elliptical Sentences
-
structuring
结构
组织的替换说法可以是"形成结构"(structuring)、"整合内容"(integrating)、"寻求一致"(find coherence)、"明确要义"(outlining)和"语义分析"(parsing). 评价(evaluate)是依据准则和标准来作出判断. 评价包括了核查(有关内在一致性的判断)和评判(基于外部准则所做的判断)
-
Agents
智能主体
它关注的是如何消除信息孤岛和知识孤岛,实现信息资源和知识资源的智能共享,常见的名词包括语义网( S emantic Web)、知识管理( K nowledge Management)、知识本体( O ntology)、智能主体( Agents)、信息网格、知识网格、一体化智能信息平台等;
-
skeletons
骨架
最常见(尽管并非唯一)的用例(use case)是:描述被用来给接口生成桩(stubs)和骨架(skeletons)代码. 它通常不是文档(documentation),因为WSDL格式的描述并不是告诉你操作的语义--它只是告诉你操作的名称. 你得通过一些人类可读的文档来了解如何调用它.
-
souls
灵魂
按词汇搭配的逻辑常理, "灵魂"(souls)怎么会"潮湿"(damp)呢?"灵魂" 怎么会"沮丧地发芽"(sprouting despondently)呢?但诗人正是运用了的这些非逻辑的语义组合手段,才能使读者想象这群这群妇女所处的阴暗、潮湿、肮脏的生存条件.
-
car retarder
车辆减速器
上面原文描述的是"车辆减速器"(car retarder)的工作原理.句子中的reaches above是翻译过程中的瓶颈,因为它是一个典型的"万能词",具有模糊语义.翻译时,译者应该结合有关专业知识和具体语境,运用形象思维,
-
calque
仿造
calputer 计算器计算机 | calque 仿造 | calque 语义转借
-
Connectors
连接词
连接手段,或叫语篇纽带,经常用的有(logical)逻辑、(grammatical)语法和(semantic)语义三方面的连接词(connectors). 内容提示:雅思写作,雅思(IELTS)写作,雅思考试写作部分概述与评分标准,雅思大作文常见论点总结,在线学日语,日语在线学习,
- 推荐网络解释
-
tweedle dumber:这个看不懂,有什么寓意吗
36.see you have pulled看见你被骂啦?(这个看不懂希望高手帮助) | 37.tweedle dumber这个看不懂,有什么寓意吗? | 38.let go of me放开我
-
collegium:社团
Collegia mercatorum 商业团体 | Collegium 社团 | Colonia 殖民地,垦殖区
-
mesothermal climate:中
mesa方山;平顶山 | mesophyte中生植物 | mesothermal climate中