英语人>网络解释>该是 相关的搜索结果
网络解释

该是

与 该是 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

He is a well-liked and resptected banker

他是个迷人而有声望的银行家

8 She hooked up with one of the city's typically eligible bachelors. 她勾搭上了城里... | 9 He is a well-liked and resptected banker. 他是个迷人而有声望的银行家. | 10 Can we take a rain check? 我们该天再...

what's

是什么

而是将注意力集中在被问号半遮半掩的物品本身是什么(what's)上,因此活动的效果并不理想. 由于该活动形式符合学生心理,活动组织有序、有效而提高了课堂教学的有效性,实现教学实效与活动预期效果的一致.

He? Who's he

他?他是谁

You're supposed to kill me. He said you would.|你该杀我啊! 他说你会的 | He? Who's he?|他?他是谁? | I don't know. He called me in my cell.|我不知道 他打电话到监狱给我

I grant I am a woman; but withal

我承认我是妇人;可是

If this were true, then should I know this secret. 果真如此,就该把秘密告诉我. | I grant I am a woman; but withal 我承认我是妇人;可是 | A woman that Lord Brutus took to wife: 做了Brutus的妻子.

Boy Wonder? I'm all man, lady

神奇小子?我是男人,小姐

that you never took the situation seriously.|你从未认真地处理该... | Boy Wonder? I'm all man, lady!|神奇小子?我是男人,小姐! | I've never done anything but show interest in you.|我从未做任何事,但是你对节...

working

工作

管理职位的设计,应该"管理"(man-aging)与"工作"(working)结合为一;换言之,管理人除"管理"外,还应肩负为其本行范围以内的某一特定职能方面的责任. 在通常情况下,一位管理人固然应该是一位经理人,同时也该是一位某一特定职能方面的专业人.

Well, the man's an idiot. He's overemotional

那人是个蠢货 太过激了

What are we gonna do about Reston?|我们该对Reston怎么办? | Well, the man's an idiot. He's overemotional.|那人是个蠢货 太过激了 | Send him home.|送他回家

b typal

是...的特点

b t bla 该受责备;应该负责 | b typal 是...的特点 | b p aganst 面临(困难等)

This is Roger Van Zant

我是罗杰宏山

Please hold.|请等一等 | This is Roger Van Zant.|我是罗杰宏山 | I'm supposed to get something.|我该有一些东西的

They do but sweettly chide thee, who confounds

那便是它们在柔声的责怪你

By unions married, do offend thine ear, 入耳之后却勾起了... | They do but sweettly chide thee, who confounds, 那便是它们在柔声的责怪你. | In singleness the parts that thou shouldst bear. 不该用独奏来窒...

第26/100页 首页 < ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'