英语人>网络解释>诗节 相关的搜索结果
网络解释

诗节

与 诗节 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

hypochondria

忧郁症

但他引出的"大自然"的意象并没有像华兹华斯原诗一样,衬托出一种"天真"(innocence),再以此提升到一种哲学和"超越"(transcendent)的境界(爱默生和梭罗更是如此),而是从故事的第二节开始,把气氛改变,拉进主角内心的"忧郁症"(hypochondria)和颓废情绪.

Ibrahim

易卜拉辛

第 3 处讲的是个公众欢庆的场面,从整首诗来看,这节所讲的可能是迎送约柜或朝圣礼仪,也可 17 (Avraham),即亚伯拉罕(Abraham),易卜拉辛(Ibrahim),本文中人名根据希伯来语音译,与通行译名有 出入.

Latin

拉丁文

在所有礼祭中,以拉丁文(Latin)替代希腊文,为罗马天主教的正统语言. 2. 重订礼乐用的曲词(Text),又将之简化(Simple Scheme)并将每曲分成八节(Stanza),每节只有四行诗,又多以一字一音方式唱(Syllabic Style),兼有固定的拍子.

LAZARUS

拉撒路

1515-1588)出版于1563年的>(De Praestigiis Daemonum)、达尔文的>等;如果是指他喜欢的书,他会说有弥尔顿的>和海涅一首描写一个耶稣使他死而复生的>人物仅四节十六行的短诗>(Lazarus)等.

MAD

疯狂

还请注意一下这三个韵脚的优美,它通过"造就了"(made)连接起了"疯狂"(mad)和"神"(god). 诗人在非常隐蔽地、然而又坚定不移地为本节的最后四行诗铺平道路,每一个活着的人都应该将这一点烙记在自己的脑中.

melon

其实,"瓜"(melon)在希腊文中也是苹 果之意. 对于这节诗的涵义,人们众说纷纭. (注:譬如,有一种观点认为,这座乐园 与伊甸园不同,在这座乐园里,"摔倒"不会产生严重的

plenary

完全的

神学家一般称这为完全的( plenary )默示. 诗 119:140 你的话极其精炼,所以你的仆人喜爱. 新国际译本( NIV )将第 20 节译得更接近希腊原文、更乎合上文下理、亦清楚表达出这里要我们搜索出的真理. 译文是「你必须明白,

The Raven

大鸦

看他如何巧妙处理原诗中大量出现的形容词和定语从句,从而避免陷入"的的不休"的困局. 以下便以爱伦.坡(Edgar Allen Poe)名诗>(The Raven)第七节的翻译为例,探讨余光中在诗歌翻译格律转换方面的技巧.

Schiller

席勒

这一断言,它是违反真实的道德情操的;这种把无爱尊 为至上,它恰恰是和基督教的道德教义相反,后者把爱置于万事之首,并教导说,没有 爱,仍然与我无益(>>第13章第3节);这种愚蠢的道德迂拙之论, 席勒(Schiller)曾用适切的两首讽刺短诗加以讥讽,

sestet

六重唱曲

sestertium 古罗马货币 | sestet 六重唱曲 | sestina 六节诗

第6/7页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 > 尾页
推荐网络解释

Burnley:班來

SP Group在瑞德奇、伯明翰和班来(Burnley)拥有4座工厂,有650名员工. 该公司营业额逾6000万英镑,已跻身于英国规模最大同时也最具创新的销售点印刷商行列. 而在中国,有非常多的公司都希望享受包括高速打印,印前服务,

Iconium:伊康

后迁都科尼亚(Konya),古称伊康(Iconium),故又称伊康素丹国. 1080~1081年,苏莱曼先后攻克舍马哈、尼德微、安塔基亚,其势力伸展至小亚细亚西北部和爱琴海岸. 1086年,苏莱曼逝世后,其继任者实行分封制,国内公国林立,互相混战,

u Bit Floundering:(钻头泥包)

u Bit Balling,Ball Up (钻头泥包) | u Bit Floundering(钻头泥包) | u Deflecting Tool (造斜工具)