诗人
- 与 诗人 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Peter Roget, the first Thesaurus
作者
Edward M. Southern, 生物学家,Southern Blot的发明者 | Peter Roget, the first Thesaurus作者 | Sir Walter Scott, 作家和诗人
-
Romance
浪漫曲
当时的歌曲类型繁多,有贵族式的、精致的"宫廷歌曲"(Air de cour);有描写牧羊人或牧羊女的"田园曲"或类似内容的"抒情歌曲"(Pastourelles, Bergerettes);有渊源泉于游艺室吟诗人的"浪漫曲"(Romance)和"叙事歌曲"(Chansons narratives);
-
rumi
卢米
我非常认同这本书中诗人卢米(Rumi)说的一句话:"如果你身在曹营心在汉,就会带来致命的损害. "回首走过的2007,我深切地感到:我改变了许多,这种改变不正是需要我们自己在痛苦、彷徨、苦闷、欣喜、快乐、幸福中去体验吗?也就是这样的体验,
-
Russia
俄罗斯人
定居在东欧和瑞典北欧海盗被称为俄斯人(Rus),后来俄罗斯人(Russia)便由此得名. 吟唱诗人参加战斗,用诗歌描述战斗. 维京人都是了不起的讲故事能手. 他们把自己经历的各种冒险活动用称为萨迦的超长故事讲述出来. 一开始,
-
Ruth
路得
路得的故事在西方可以说是家喻户晓,有很多女孩子起名就叫"路得"(Ruth). 英国有一位二十六岁就去世的诗人济慈(John Keats,1795-1821),在他的名诗>(Ode to a Nightingale)里写到路得说:
-
sadist
施虐狂
), Marquis de Sade(法国的萨德勋爵,施虐狂(sadist)一词由他的名字演化而来)以及 Tristan Tzara(罗马尼亚诗人,达达派的重要人物之一);SPK 的 Graeme Revell 显然更"有文化",他列出的书单包括以下名字:Michel Foucault(福柯,
-
Samson Agonistes
<参孙力士>
这首短诗,虽口语化,词句浅显,但其中几行令我联想到十七世纪英国诗人约翰密尔顿(John Milton)的两篇史诗钜作>(Paradise Lost) 和 >(Samson Agonistes).
-
Sappho
萨福
早期的著名的希腊诗人阿基洛古(Archllochus)是佩洛斯(Paros)岛人,萨福(Sappho)和阿尔喀俄(Alcaeus)是累斯博斯岛上的米提利尼(Mytilene)人,摆脱氏族意识的传统,抒发个人自由和个人独立自主情绪的抒情诗,和史诗一样都发源于小亚细亚.
-
Sappho
莎孚
这个名词之所以会变成现在这个意思,是由於一位住在这个岛上叫做[[莎孚]](Sappho)的女诗人传说中是同性恋,后来普遍成为女同性恋社群内部用来指称自己的术语之一.
-
Sappho
莎芙
古希腊抒情女诗人莎芙(Sappho)是这个荣耀传的始祖,她的才情洋溢,被柏拉图称誉「第十位谬斯」. 其诗作充满了热情,很多是向女性示爱. 譬如这首诗就跟友人求助,帮她赢得一位少女的芳心: 吾友呵漾起你那生气蓬勃的微笑吧并问我在烦心甚麼,
- 推荐网络解释
-
colonial rule:殖民统治
colonial protectorate;殖民保护地;殖民被保护国;; | colonial rule;殖民统治;; | Colonial Secretary;辅政司;;
-
matrimonial agency:婚姻介绍所
21 deep love 深沉的爱情 | 22 matrimonial agency 婚姻介绍所 | 23 lover,sweetheart 情人
-
VRS:abbr. visiting reseearch scholar; 研究学者