译本
- 与 译本 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Chuvash
楚瓦士
记得朦胧诗代表人物北岛在为楚瓦士(CHUVASH)自治共和国诗人艾基的>英译本作序时说过:"在后现代的虚假风景中,他(艾基)用诗歌证明:爱与信仰仍是我们生命的源泉".
-
Favre, Gebriel Claud Jules
法佛尔-选自近代卷
Faustulus法乌斯图鲁斯-选自李维 穆译本 | Favre, Gebriel Claud Jules 法佛尔-选自近代卷 | Fayum发雍-选自古代卷
-
Eugammon of Cyrene
欧伽蒙-选自王以欣《神话>
Eudes, Emile Desire Frangois 埃德 -选自近代卷 | Eugammon of Cyrene欧伽蒙-选自王以欣> | Euganei埃乌嘎内-选自李维 穆译本
-
dative
与格
然而,因为七十士译本未把希伯来文的介系词be译作eis'只用了与格(dative)来表达,因此,更有可能的是:Pisteuo eis(信人)这用语是基督教特殊的创新用法,用它来表示信徒和耶稣之间那委身的亲密关系.
-
denarius
便士
一,并一种动物性的愤怒心灵( ghadabiya ) ,加上具神性的" 理智心灵"( natiqa )意大利译本上说一便士( denarius ) 的金子可以分成六十买特( minuti ) .
-
digit
趾
在线版 多国圣经版本对照 多国(种)圣经版本对照(上帝版,请慎用) 电脑版(Windows) 生命之光[多媒体圣经]V2.3 附带多种圣经译本 (推荐) 功能强大的...圣经中的度量衡 一指或趾(Digit)3/4寸,合零点零二米(公尺).
-
The Dream of the Red Chamber
红楼梦
我有一本 大卫.霍克斯(David Hawkes)翻译、企 鹅出版社(Penguin)出版的译本,只不过书名 题为>(The Dream of the Red Chamber). 数个世纪之后,我们接触最为密切的是那 些游走在宫庭边缘的个人和文人. 其中一些人 画工高超,而在这次展览会上,
-
elision marks
元音、音节的省略号
原版本,原译本ordinary version | 元音、音节的省略号elision marks | 阈值转换法thresholding
-
elision marks
中文:元音、音节的省略号
中文:原版本,原译本ordinary version | 中文:元音、音节的省略号elision marks | 中文:阈值转换法thresholding
-
Engels, Friedrich
恩格斯-选自近代卷
Eneti埃奈提-选自李维 穆译本 | Engels, Friedrich 恩格斯-选自近代卷 | Enghien 昂吉安
- 推荐网络解释
-
Supposed to Be:应该吧
我想我该睡了 i think i should slp | 应该吧 supposed to be | 希望 hope so
-
Plain Weave:平布
509 hopsack 方平织物 | 510 plain weave 平布 | 511 panama 巴拿马薄呢
-
Al Niyat t Sco:心 宿 三
Al Niyat s Sco 心 宿 一 2.89 | Al Niyat t Sco 心 宿 三 2.82 | Al Rakis n Dra 天 棓 二 5 d