英语人>网络解释>译文 相关的搜索结果
网络解释

译文

与 译文 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

status bar

状态栏

"状态栏"(Status Bar)命令(查看菜单)使用"状态栏"(Status Bar)命令来打开或关闭状态栏. "同步文档"(Synchronised Documents)命令(查看菜单)使用"同步文档"(Synchronised Documents)命令在"排列编辑器"(Alignment Editor)打开关闭原文和译文框架的同步化.

Who's the baby bilker

<阿甘正传>

60 I'll never be hungry again . 译文:我不会再让自己挨饿了. (>1939) | 61 Who's the baby bilker ? (>1994) | 62 I'd kind like to see that . (>1994)

John Bunyan

约翰 班扬

王汉川译注 出版社:中国工人出版社作者:(英)约翰.班扬(John Bunyan)著;赵沛林,陈亚珂译 出版社:陕西师范大学出版社作者:(英)约翰.班扬(John Bunyan)著;西海译 出版社:上海译文出版社作者:(英)约翰.班扬(John Bunyan)著;王汉川译注 出

cartridge

子弹

长久以来,中文里对于子弹(cartridge)和弹头(bullet)一直都混淆不清,在一些译文或是电影里,装在弹匣里的是子弹没错,但是连打到人身上再被医生挖出来的也叫做子弹,这就有一点太笼统了.

Nigel Coates

奈杰尔.科茨

他与卡琳.霍洛伊德(C...作者:(英)奈杰尔.科茨(Nigel Coates)著;贾茗葳译 出版社:大连理工大学出版社作者:(英)蒂姆.科茨(Tim Coates)编著;钟轶南译 出版社:上海译文出版社作者:(英)肯.科茨(Ken Coates)著;

collected works

文集

精通逻辑的读者可以将这本书看做>(Collected Works)的补充. 目前已出版的三卷包含哥德尔发表的所有作品的全文(包括所有德文原文和英文译文)以及以前没有出版的文章和演讲. 在补充的介绍性注释中有对各条目的内容、意义和影响的深入评论,

denotation

外延

因此,在翻译过程中,要保证信息的准确与真实,应特别注意原文中的"微言大义",区分原文词语的内涵(connota2tion)和外延(denotation)意义,根据上下文准确把握原文实际意义,有效实现译文功能.

deny

否认

68. [参考译文]但问及他丢失的戒指的事的时候,他坚决否认他曾看见过. [详细解答]根据句子的意思,空格处应该填入"否认"( deny)一词. claim是"声称"的意思,refuse是"拒绝"的意思,state是"陈述"的意思.

disregard

忽视

译文及重点词汇重现:但是人类的大脑在一瞥(glimpse)之下就能发现一个迅速变化的场景(changing scene),随即忽视(disregard)百分之九十八的不相关(irrelevant)部分,瞬间把注意力集中(focus on)到蜿蜒的森林小路边上的猴子身上或大群人中的一张可疑面孔上.

distinctive

特殊的

该文认为,这种分析可以达到三个"特殊的"(distinctive)目的. 其一,就同一原文而言,可以发现不同译文宁波商务英语考试的相互关系;其二,可以揭示出译者对于原作品、原作者和翻译艺术的看法. 然而,在笔者看来,这两个目的为文学翻译研究所共有,

第7/16页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... > 尾页
推荐网络解释

Supposed to Be:应该吧

我想我该睡了 i think i should slp | 应该吧 supposed to be | 希望 hope so

Plain Weave:平布

509 hopsack 方平织物 | 510 plain weave 平布 | 511 panama 巴拿马薄呢

Al Niyat t Sco:心 宿 三

Al Niyat s Sco 心 宿 一 2.89 | Al Niyat t Sco 心 宿 三 2.82 | Al Rakis n Dra 天 棓 二 5 d