英语人>网络解释>觉 相关的搜索结果
网络解释

与 觉 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

actualized awakening

证觉

actualize the Way 证道 | actualized awakening 证 | actualized wisdom 证智

dissociated anesthesia

分离性感觉缺失

dissimulation 虚饰 | dissociated anesthesia 分离性感缺失 | dissociated learning 孤立学习孤立学习

dissociated anesthesia

分离性感觉缺失,分离麻醉

one-lung anesthesia 单肺麻醉 | dissociated anesthesia 分离性感缺失,分离麻醉 | intraspinal anesthesia 椎管内麻醉

maculae acusticae

位觉斑

macula utriculi ==> 椭圆囊斑 | maculae acusticae ==> 位斑 | maculae albidae ==> 乳色斑

It'll be a lot more productive

要是我们能好好睡一觉

Can't that wait 'till tomorrow?|明天再做不行吗? | It'll be a lot more productive|要是我们能好好睡一 | if we had like a good night's sleep, right?|做什么事情效率都会更高,对吗?

Peels

觉睡

子兔tibbar.201 | 睡peels.311 | 洗hsaw.401

The mountains are resorted to by seers

山脉是先觉者依止之处

岩石的美丽表层经过雨水冲刷, Their lovely surfaces lashed by rain, | 山脉是先者依止之处. The mountains are resorted to by seers. | 山间共鸣著孔雀啼声, Echoing with the cries of peacocks,

You have transcended the world to gain correct enlightenment

超出成正觉

you have appeared it the world. 故现于世间 | You have transcended the world to gain correct enlightenment; 超出成正 | we are filled with delight and admiration. 我等甚欣庆

apperception mass

统觉团

认为观念也是活动的同时,他也吸收了英国联想主义和当时力学中关于引力和斥力的概念来说明观念相互吸引和排斥的关系他为了进一步揭示观念相互作用的规律,还提出意识阈(conscious threshold)和统团(apperception mass)的概念他认为心灵驿站网,

the candle end doesn't realize comparing the radiance with the sun make itself more weak

烛残未觉 与日争辉徒消瘦

曲终人散发华鬓白红颜殁The people leave w... | 烛残未 与日争辉徒消瘦 the candle end doesn't realize comparing the radiance with the sun make itself more weak | 当泪干血盈眶涌 白雪纷飞 都成红When the t...

第25/90页 首页 < ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'