英语人>网络解释>视情况而定 相关的搜索结果
网络解释

视情况而定

与 视情况而定 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

as the case may be

视情况而定,根据具体情况

She played computer games last night, as is often / usually the case. 正如往常那样,她昨... | 7. as the case may be 视情况而定,根据具体情况 | You should make a decision as the case may be. 你应当根据具体...

You should make a decision as the case may be

你应当根据具体情况做出决定

7. as the case may be 视情况而定,根据具体情况 | You should make a decision as the case may be. 你应当根据具体情况做出决定. | Can I change the plan as the case may be? 我能根据具体情况改变计划吗?

be bound to up in

专注于

as the case may be 视情况而定.. | be bound to up in专注于.. | On the edge of. 在..的边缘

Cataphract

铁甲骑兵

在战场上,铁甲骑兵(Cataphract)与快速、轻装的弓骑相互配合,两者间的比例视情况而定. 有时是一半对一半,有时只有很少量的铁甲. 马萨格泰人(Massagetae)原定居在中亚阿姆河以北. 大概在公元前七八世纪,出现了一次在欧亚腹地周期性发生的民族大迁徙.

defer to

遵守

on a case by case basis 视情况而定 | defer to 遵守 | statutory currency 法定货币

Depending on availability

视情况而定

You could pull it off.你能做到. | Depending on availability.视情况而定. | They wanted it off the books.他们想置身度外.

They had to plan for contingent expenses

他们不得不为可能产生的开支做打算

What further contingent liabilities are being assumed elsewhere in the group? : 这个集团... | They had to plan for contingent expenses. : 他们不得不为可能产生的开支做打算. | 4. adjective 视情况而定的,视...

sum adjudged to be paid by a conviction

根据定罪而判决须缴付的款项

(由1966年第13号附表增补)"根据定罪而判决须缴付的款项"(sum adjudged to be paid by a conviction) 及"根据命令而判决须缴付的款项"(sum adjudged to be paid by an order) 分别包括根据一项定罪或根据一项命令(视属何情况而定)而判决须缴付的讼费,

sum adjudged to be paid by an order

根据命令而判决须缴付的款项

(由1966年第13号附表增补)"根据定罪而判决须缴付的款项"(sum adjudged to be paid by a conviction) 及"根据命令而判决须缴付的款项"(sum adjudged to be paid by an order) 分别包括根据一项定罪或根据一项命令(视属何情况而定)而判决须缴付的讼费,

It depends

视情况而定

质化研究的方法多元,也同时能发挥研究者的创意,在我们对於采用何种方法或是抽样常常以视情况而定(it depends)做为结论的当下,文献检阅在流程上的定位更应该因地,甚至以论者角度来看,因人制宜.

第1/6页 1 2 3 4 5 6 > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'