要面子
- 与 要面子 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
be off one's head
变疯狂
be more nice than wise死要面子活受罪 | be off one'S head变疯狂 | be on edge坐卧不安
-
keen on face-saving
要面子
叶落归根 return to one's ancestral home at old age | 要面子 keen on face-saving | 一边倒 lean to one side / enjoy overwhelming superiority
-
to keep on face-saving
要面子
社会主义精神文明socialist culture and ethics | 要面子to keep on face-saving | 好久没见Long time no see
-
Hi
嘿
在美国人打招呼时也可见这一风貌:较正式的问候"你好"(How areyou)已被更为随意的"嘿"(Hi)所代替,不管对方是自己的公司上司还是亲密好友. 如果你认为"要面子"(saving face)很重要,那么请相信美国人并不是诚心让你大丢面子,
-
lean to one side / enjoy overwhelming superiority
一边倒
要面子 keen on face-saving | 一边倒 lean to one side / enjoy overwhelming superiority | 一不做,二不休 be in for a penny, in for a pound
-
likin only Asian people
厘金
traditional "save face" mechanism 要面子 | likin only Asian people 厘金 | all being smart and stuff 聪明
-
pay attention
要注意
不过有个语言现象(linguistic phenomenon)要注意(pay attention),汉语里不常用"我的"、"你的"、"他的"这些物主代词(possessive pronoun),所以只说"面子"就行了,不必说"你的面子"、"我的面子".
-
shabbiness
衣衫褴褛的样子/不体面/卑鄙
shabbily /衣衫褴褛地/不体面地/卑鄙地/ | shabbiness /衣衫褴褛的样子/不体面/卑鄙/ | shabby-genteel /死要面子的/
-
shabrack
鞍褥
shabby-genteel 死要面子的 | shabrack 鞍褥 | shack up in 过夜于
-
shabby-genteel
死要面子的
shabby 破旧的 | shabby-genteel 死要面子的 | shabrack 鞍褥
- 推荐网络解释
-
front slagging:前方除渣(熔铁炉)
"准星","front sight" | "前方除渣(熔铁炉)","front slagging" | "前弹簧","front spring"
-
make noise:吵闹、发出嘈杂声
85.see to照料、注意; | 86.make noise吵闹、发出嘈杂声; | 87.stare at凝视;
-
derivative equaliser:孔径均衡器、微分均衡器、群时延均衡器、延迟
aperture corrector with delay line 带有延迟线的... | aperture equaliser, derivative equaliser, group delay equaliser, delay 孔径均衡器、微分均衡器、群时延均衡器、延迟 | apparatus electric circuit 电子篱笆;...