表明的
- 与 表明的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
termites
白蟻
脊椎动物和白蚁(termites)中一些抗菌肽的蛋白序列在正向选择下快速的进化,表明其可能与病原菌是协同进化的. 相反,作者研究发现7种果蝇中的抗真菌肽与抗细菌肽趋于高度保守,没有与病原菌协同进化,可能是由于果蝇种群缺乏专化性的真菌和细菌致病菌的原因.
-
sex pheromone
性信息素
这是神经科学研究中一个非常重要的研究领域. 果蝇的相关研究为此提供了一些线索,有研究表明果蝇中的神经电路调控着求偶行为(courtship behavior). 来自纽约的研究者经过深入的研究发现,性信息素(sex pheromone)调控着果蝇中这一复杂而又精细的求偶行为.
-
Dow Jones Industrial Average
道琼斯工业平均指数
2005年的美国股市低迷不振,道琼斯工业平均 指数(Dow Jones Industrial Average)以下跌 收盘,这仅是15年来的第四次. 新年伊始,投 资者都在一月份的公司财季中寻找方向. 早期的迹象不是很好,但也不是那么 糟. 泰科(Tyco)、美国铝业(Alcoa)与杜邦 (DuPont)的盈利预警表明,
-
The Prince and the Pauper
王子与贫儿
1894年出版的<<傻瓜威尔逊>>与1882年发表的<<王子与贫儿>>(The Prince and the Pauper)有相似之处. <<王子与贫儿>>强调不论贫富,人的天赋并没有什么差别,是社会把人分成等级. <<傻瓜威尔逊>>表明人的品质不决定于肤色,而是在社会中形成的.
-
Mount Sinai School of Medicine
西奈山医学院
这项研究提供强有力的证...西奈山医学院(Mount Sinai School of Medicine)的一项新研究表明一个单独的基因变异可能使男性前列腺癌风险增加50%. 这一发现公布在本周的Cancer Research上. 2001年西奈山医学院的研究人员在<<科学>>杂志上发表的一篇文章...韩国科研人员日前发现了可促进癌细胞增殖及转移的遗传基因
-
systematic name
系统命名
酶作习惯命名(recommended name)是把底物的名字、底物发生的反应以及该酶的生物系统命名(systematic name)要求能确切地表明酶的底物及酶催化的反应性质,即酶醛缩酶(aldolases)是糖代谢过程中一个很重要的酶,广泛存在于各种生物细胞内,
-
buckpassing
推诿
除了制衡,它们还可能选择其他行动,最常见的是推诿(buckpassing)和追随. 这种现象表明,当权力差距发生重要变化时,各国的反应模式不是单一的,制衡原理似乎不能说明所有国家的行为. 如果制衡原理仍然是有效的,它也必定受到了干扰,
-
special case
特例
首先,国务院确定一个国家是否属于"严重形式的人口贩运活动的大量受害者的来源地、中转地或目的地",通常以受害人数在100或100以上为标准,与以往报告使用的标准相同. 一些缺少这类信息的国家没有被归类,但因有证据表明存在贩运问题而被归入特例(Special Case)部份.
-
incarnations
化身
瑜伽心理学解释说,它们是从前世化身(incarnations)中获得的,是被遗忘了很久的思想和行动的结果. 就我们的实际目的而言,无论选择哪一行理论都无所谓. 从瑜伽的观点来看,"遗传"也许只是以另一种说法表明,个体灵魂受到现存的潜在业力的驱使,
-
enculturation
文化适应
.文化适应(enculturation) 情境学习的原则,表明大部分的学习是在相关文化环境中通过"学习情境"而获得的. .情景记忆(episodic memory) 保存个人的经历和生活情节的长时记忆. .自由回忆(free recall) 记忆测验的一种,
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'