行李
- 与 行李 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
reconfirm the ticket
再确认机位
15.免税商店duty free shop | 10.再确认机位reconfirm the ticket | 11.随身行李carry-on bag
-
redbreast
红腹滨鹬; 知更鸟; 红腹太阳鱼 (名)
redbird 红冠鸟, 红雀; 红风琴鸟 (名) | redbreast 红腹滨鹬; 知更鸟; 红腹太阳鱼 (名) | redcap 行李搬运工; 宪兵; 脚夫 (名)
-
redcoat
英国军人 (名)
redcap 行李搬运工; 宪兵; 脚夫 (名) | redcoat 英国军人 (名) | redden 使变红, 染红; 变红, 脸红 (动)
-
Tax-free refund
退税处
行李推车:Luggage Cart | 退税处:Tax-free refund | 盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
-
registration card
登记卡
(KEY BOX)在使用电脑锁之旅馆中功能已简化为留言盒.325.(X) 提供旅客住宿期间一切通讯及秘书性事务的服务是服务中心(BELL SERVICE)之职责.326.(X) 散客登记卡(REGISTRATION CARD)不可作为流动户口之申报书.331.(O) 凡放置於大厅内之行李,
-
Id like to reserve a seat to New York
我要预订一个座位去纽约
17 Sorry, they are already full. 抱歉,全部满了. | 18 Id like to reserve a seat to New York. 我要预订一个座位去纽约. | 21 Im looking for my baggage. 我正在找我的行李.
-
Reserved seating
预定的座位
Reclaim belt 取行李传送带 | Reserved seating 预定的座位 | Return fares 往返票价
-
Reserved seating
定的座位
Reclaim belt 取行李?魉? | Reserved seating ?定的座位 | Return fares 往返票?r
-
and get our scraggy bottoms out of here
识相地让出我们的家园
Well, in that case, I decree that we pack our bags|既然这样 我宣布大家收拾行李 | and get our scraggy bottoms out of here.|识相地让出我们的家园 | Perhaps to the castle next door.|或许可以搬到隔壁的城堡
-
season ticket
月季票
round trip:环游 | season ticket:月季票 | baggage check:行李票
- 推荐网络解释
-
tram stop:(有轨)电车车站
post 邮局 | tram-stop(有轨)电车车站 | zebra-crossing 斑马线
-
Jaish-e-Mohammad,JEM:穆罕默德军
16. 乌兹别克斯坦伊斯兰运动Islamic Movement of Uzbekistan,IMU | 17. 穆罕默德军Jaish-e-Mohammad,JEM | 18. 伊斯兰祈祷团Jemaah Islamiya Organization,JI
-
TINTING:糊版 底污;上色 著淡色;染色
Tight edge 纸边起翘 紧边 弓形纸边 | Tinting 糊版 底污;上色 著淡色;染色 | Transfer printing 贴花印刷 转写印刷 转移印刷